Translation of "Well beforehand" in German
The
surfaces
to
be
treated
with
Anticor
are
to
be
cleaned
well
beforehand.
Die
mit
Anticor
zu
behandelnden
Flächen
sind
vorher
gut
zu
reinigen.
ParaCrawl v7.1
Be
well
informed
beforehand
about
the
possible
difficulties
related
to
relief.
Sei
gut
informiert
über
die
möglichen
Schwierigkeiten
im
Zusammenhang
mit
der
Erleichterung.
ParaCrawl v7.1
We
recommend
that
you
book
places
in
one
of
the
many
marquees
well
beforehand.
Wir
empfehlen
Ihnen,
sich
schon
im
Voraus
Plätze
in
einem
der
zahlreichen
Zelte
zu
reservieren.
ParaCrawl v7.1
But
perhaps
that
is
because
they
practised
very
well
beforehand!
Aber
das
liegt
wohl
daran,
dass
Pia
und
Jessy
sie
sehr
gut
einarbeiten!
ParaCrawl v7.1
To
avoid
nasty
surprises,
the
potential
can
and
should
be
well
explored
beforehand.
Um
böse
Überraschungen
zu
vermeiden,
kann
und
soll
man
das
Potential
vorher
gut
abklären.
ParaCrawl v7.1
It
is
important
for
the
protection
of
consumers
-
as
well
as
for
the
protection
of
travel
agents
and
operators
-
that
as
a
consumer,
I
know
what
I
am
buying,
so
that
I
feel
really
well
informed
beforehand
and
have
comparable
criteria.
Es
wäre
wichtig
zum
Schutz
der
Konsumenten
-
aber
auch
zum
Schutz
der
Reisebüros
und
der
Veranstalter
-,
dass
ich
als
Konsumentin
weiß,
was
ich
kaufe,
indem
ich
mich
im
Vorfeld
wirklich
gut
informiert
fühle
und
vergleichbare
Kriterien
habe.
Europarl v8
We
must
also
plan
all
the
information
we
give
out
well
beforehand
in
order
to
determine
the
costs
of
projects
and
the
personnel
needs
involved.
Ebenso
müssen
wir
auch
alle
Informationen,
die
wir
herausgeben,
im
Voraus
gut
planen,
um
zu
wissen,
welche
Projektkosten
und
personellen
Anforderungen
damit
verbunden
sind.
Europarl v8
This
is
why
in
the
report,
all
European
political
parties
are
urged
to
make
their
candidates
known
for
this
position
well
beforehand.
Deshalb
ergeht
in
dem
Bericht
auch
an
sämtliche
politische
Parteien
Europas
der
Aufruf,
ihren
Kandidaten
für
diese
Position
lange
im
Voraus
zu
präsentieren.
Europarl v8
For
that
reason
the
opportunity
we
now
have
well
beforehand
to
discuss
the
Council'
s
priorities
in
the
forthcoming
meeting
of
the
United
Nations
Human
Rights
Commission
is
a
welcome
one.
Daher
ist
es
zu
begrüßen,
dass
wir
jetzt
rechtzeitig
im
Voraus
die
Möglichkeit
erhalten
haben,
die
Prioritäten
des
Rates
für
die
bevorstehende
Sitzung
der
UN-Menschenrechtskommission
zu
erörtern.
Europarl v8
For
if,
in
a
few
years
time,
the
ecu
is
to
be
introduced,
one
cannot
very
well
shortly
beforehand
still
have
legal
constraints
on
the
use
of
its
precursor,
the
ecu
basket
currency.
Denn
wenn
in
wenigen
Jahren
die
ECU-Währung
eingeführt
werden
soll,
kann
man
ihren
Vorläufer,
die
ECU-Korbwährung,
nicht
kurz
vorher
noch
rechtlich
behindern.
TildeMODEL v2018
Euro
area
interests
are
represented
in
a
particularly
effective
manner
when
positions
are
well
coordinated
beforehand,
but
in
practice
that
is
not
always
the
case.
Besonders
wirksam
werden
die
Interessen
des
Euro-Währungsgebiets
dann
vertreten,
wenn
die
Standpunkte
im
Vorfeld
in
angemessener
Weise
abgestimmt
werden,
was
allerdings
in
der
Praxis
nicht
immer
der
Fall
ist.
TildeMODEL v2018
If,
in
a
few
years
time,
the
ecu
is
introduced,
one
cannot
very
well
shortly
beforehand
have
legal
constraints
on
the
use
of
its
precursor.
Wenn
in
wenigen
Jahren
die
ECU-Währung
eingeführt
wird,
kann
man
ihren
Vorläufer
nicht
kurz
vorher
rechtlich
behindern.
TildeMODEL v2018
If,
in
a
few
years
time,
the
ecu
is
introduced,
one
cannot
very
well
shortly
beforehand
have
legal
constraints
on
the
use
of
its
precursor
(point
2.1.1.1).
Wenn
in
wenigen
Jahren
die
ECU-Währung
eingeführt
wird,
kann
man
ihren
Vorläufer
nicht
kurz
vorher
rechtlich
behindern
(2.1.1.1.).
TildeMODEL v2018
In
this
way
the
administration
knows
the
projects
well
beforehand
and
fast
implementation
is
assured.
Auf
diese
Weise
kennen
die
Behörden
die
Projekte
bereits
gut
im
Voraus,
so
dass
eine
schnelle
Durchführung
gewährleistet
ist.
EUbookshop v2
In
fact,
the
plans
were
so
well
laid
down
beforehand
by
the
murderer
that
the
letters
that
were
subsequently
sent
to
me
had
already
been
typed.
Der
Mörder
legte
die
Pläne
lange
im
Voraus
so
gut
fest,
dass
die
Briefe,
die
mir
nach
und
nach
geschickt
wurden,
bereits
getippt
waren.
OpenSubtitles v2018
We
highly
recommend
that
you
provide
your
passport
details
to
us
well
beforehand
-
at
least
3
weeks,
better
1
month
before
your
planned
arrival
in
Kyrgyzstan,
so
that
we
could
timely
obtain
all
necessary
permits
for
you.
Wir
empfehlen
dringend,
dass
Sie
uns
Ihre
Reisepassdaten
im
Voraus
-
mindestens
3
Wochen,
besser
1
Monat
vor
Ihrer
geplanten
Ankunft
in
Kirgisistan
-
zukommen
lassen,
damit
wir
rechtzeitig
alle
notwendigen
Genehmigungen
für
Sie
einholen
können.
CCAligned v1
So
to
provide
a
plant
with
food
in
April
you
have
to
apply
the
organic
fertiliser
(such
as
hornmeal
or
compost)
well
beforehand
in
March!
Um
also
eine
Pflanze
im
April
mit
Futter
zu
versorgen,
müssen
Sie
den
organischen
Dünger
(Hornspäne
zum
Beispiel,
oder
Kompost)
schon
beizeiten
im
März
ausbringen!
ParaCrawl v7.1
Please
consider
this
when
planning
your
experiments
and
discuss
possible
issues
well
beforehand
with
your
respective
local
contact.
Bitte
bedenken
Sie
dies
bei
der
Planung
Ihrer
Experimente
und
besprechen
Sie
mögliche
Belange
vorher
mit
der
für
das
Experiment
zuständigen
Kontaktperson.
ParaCrawl v7.1
If
you
want
to
know
more
about
the
game
before
buying,
read
the
thoughts
of
the
dark
side
as
well
beforehand.
Wenn
Sie
mehr
über
das
Spiel
vor
dem
Kauf
wissen
wollen,
lesen
Sie
die
Gedanken
von
der
dunklen
Seite
wie
auch
vorher.
ParaCrawl v7.1
And
just
like
with
McDonalds,
you
know
well
beforehand
what
you're
getting
yourself
into.
Und
genau
wie
bei
McDonald's
weiß
man
bei
Clive
Cussler
auch
immer
schon
im
voraus,
auf
was
man
sich
einläßt.
ParaCrawl v7.1
So
if
necessary,
heat
the
room
well
beforehand
–
just
to
avoid
an
excessive
temperature
difference
when
you
get
out
of
the
tub
which
can
create
stress
for
your
body.
Wenn
also
nötig,
heize
das
Zimmer
im
Vorfeld
gut
auf
–
allein
um
einen
starken
Temperaturunterschied
zu
vermeiden,
wenn
du
wieder
aus
der
Wanne
steigst.
ParaCrawl v7.1
As
a
result
of
the
structuring
of
a
chip
mounting
region
for
subdivision
into
first
and
second
partial
regions,
optoelectronic
components
and
generally
luminous
bodies
can
be
fixed
at
positions
well
defined
beforehand
by
means
of
a
solder
material.
Durch
die
Strukturierung
eines
Chipmontagebereichs
zur
Unterteilung
in
erste
und
zweite
Teilbereiche
lassen
sich
optoelektronische
Bauelemente
und
im
Allgemeinen
Leuchtkörper
an
vorher
gut
definierten
Positionen
mittels
eines
Lotmaterials
befestigen.
EuroPat v2