Translation of "We should aim" in German

Naturally, we should aim to establish the best possible partnership with them.
Natürlich sollten wir versuchen, eine bestmögliche Partnerschaft mit ihr aufzubauen.
Europarl v8

So we should aim to incorporate clear benchmarks in the post-Bonn compact.
Unser Ziel sollte es sein, klare Eckwerte in die neue Übereinkunft aufzunehmen.
Europarl v8

As well as biofuels, we should aim to develop public transport.
Neben den Biokraftstoffen sollten wir uns auf den Ausbau der öffentlichen Verkehrsmittel konzentrieren.
Europarl v8

In the longer term, we should aim at the introduction of a visa-free travel regime.
Längerfristig sollten wir die Einführung eines visafreien Reisemodells anstreben.
Europarl v8

Secondly, we should aim to achieve a renewed 'value leadership'.
Zweitens sollten wir bemüht sein, eine neue "Werteführung" zu erreichen.
Europarl v8

We should also aim to make more use of residual biomass from agriculture and food production.
Außerdem sollte eine stärkere Nutzung der Restbiomasse aus Landwirtschaft und Nahrungsmittelerzeugung angestrebt werden.
TildeMODEL v2018

We should aim to have the best
Unser Ziel sollte es sein, die führende Marke zu werden!
TildeMODEL v2018

We therefore should therefore aim to use these resources responsibly and more productively wherever possible.
Wir sollten deshalb diese Ressourcen nach Möglichkeit verantwortlich und produktiver nutzen.
TildeMODEL v2018

We should aim at empowering people to lift themselves out of poverty.
Wir sollten den Menschen helfen, sich selbst aus der Armut zu befreien.
TildeMODEL v2018

We should aim at a balance between the development of urban and rural areas.
Wir sollten eine ausgewogene Entwicklung von städtischen und ländlichen Gebieten anstreben.
TildeMODEL v2018

I think we should aim at a sort of buffet dinner.
Ich denke, wir sollten auf eine Art Buffet Dinner hinarbeiten.
OpenSubtitles v2018

But if that is the case, we should just aim to sink them right from the start.
Aber dann können wir auch die Maschinen hier unten lassen.
OpenSubtitles v2018

But we should aim to meet all of them.
Doch wir sollten uns dafür einsetzen, alle Ziele zu erreichen.
EUbookshop v2

We should aim at having a more even supply in the market.
Wir sollten darauf abzielen, auf dem Markt ein gleichmäßigeres Angebot herbeizuführen.
EUbookshop v2

Therefore we should always aim for a sun-like spectrum.
Daher sollte unser Bestreben immer in Richtung sonnengleiches Spektrum gehen.
ParaCrawl v7.1

Rather, we should aim at two-factor authentication.
Vielmehr sollten wir nach einer Zweifaktor-Authentisierung streben.
ParaCrawl v7.1

In the longer term, we should aim for a joint European seat in international organizations.
Längerfristig müssen wir anstreben, gemeinsame europäische Sitze in internationalen Organisationen einzurichten.
ParaCrawl v7.1

We should also aim to diversify our efforts to prevent regional conflict in South America.
Wir sollten außerdem unsere Anstrengungen diversifizieren, um einen regionalen Konflikt in Südamerika zu verhindern.
Europarl v8

In summary, we should aim for the sustainable development of agriculture and rural areas.
Zusammenfassend sollten wir auf die nachhaltige Entwicklung der Landwirtschaft und des ländlichen Raums abzielen.
Europarl v8

But we should aim to make significant progress in a number of areas.
Unser Ziel sollte jedoch sein, deutliche Fortschritte zu einer Reihe von Themen zu machen.
Europarl v8