Übersetzung für "We should aim" in Deutsch
Naturally,
we
should
aim
to
establish
the
best
possible
partnership
with
them.
Natürlich
sollten
wir
versuchen,
eine
bestmögliche
Partnerschaft
mit
ihr
aufzubauen.
Europarl v8
So
we
should
aim
to
incorporate
clear
benchmarks
in
the
post-Bonn
compact.
Unser
Ziel
sollte
es
sein,
klare
Eckwerte
in
die
neue
Übereinkunft
aufzunehmen.
Europarl v8
As
well
as
biofuels,
we
should
aim
to
develop
public
transport.
Neben
den
Biokraftstoffen
sollten
wir
uns
auf
den
Ausbau
der
öffentlichen
Verkehrsmittel
konzentrieren.
Europarl v8
In
the
longer
term,
we
should
aim
at
the
introduction
of
a
visa-free
travel
regime.
Längerfristig
sollten
wir
die
Einführung
eines
visafreien
Reisemodells
anstreben.
Europarl v8
Secondly,
we
should
aim
to
achieve
a
renewed
'value
leadership'.
Zweitens
sollten
wir
bemüht
sein,
eine
neue
"Werteführung"
zu
erreichen.
Europarl v8
We
should
also
aim
to
make
more
use
of
residual
biomass
from
agriculture
and
food
production.
Außerdem
sollte
eine
stärkere
Nutzung
der
Restbiomasse
aus
Landwirtschaft
und
Nahrungsmittelerzeugung
angestrebt
werden.
TildeMODEL v2018
We
should
aim
to
have
the
best
Unser
Ziel
sollte
es
sein,
die
führende
Marke
zu
werden!
TildeMODEL v2018
We
therefore
should
therefore
aim
to
use
these
resources
responsibly
and
more
productively
wherever
possible.
Wir
sollten
deshalb
diese
Ressourcen
nach
Möglichkeit
verantwortlich
und
produktiver
nutzen.
TildeMODEL v2018
We
should
aim
at
empowering
people
to
lift
themselves
out
of
poverty.
Wir
sollten
den
Menschen
helfen,
sich
selbst
aus
der
Armut
zu
befreien.
TildeMODEL v2018
We
should
aim
at
a
balance
between
the
development
of
urban
and
rural
areas.
Wir
sollten
eine
ausgewogene
Entwicklung
von
städtischen
und
ländlichen
Gebieten
anstreben.
TildeMODEL v2018
I
think
we
should
aim
at
a
sort
of
buffet
dinner.
Ich
denke,
wir
sollten
auf
eine
Art
Buffet
Dinner
hinarbeiten.
OpenSubtitles v2018
But
if
that
is
the
case,
we
should
just
aim
to
sink
them
right
from
the
start.
Aber
dann
können
wir
auch
die
Maschinen
hier
unten
lassen.
OpenSubtitles v2018
But
we
should
aim
to
meet
all
of
them.
Doch
wir
sollten
uns
dafür
einsetzen,
alle
Ziele
zu
erreichen.
EUbookshop v2
We
should
aim
at
having
a
more
even
supply
in
the
market.
Wir
sollten
darauf
abzielen,
auf
dem
Markt
ein
gleichmäßigeres
Angebot
herbeizuführen.
EUbookshop v2
Therefore
we
should
always
aim
for
a
sun-like
spectrum.
Daher
sollte
unser
Bestreben
immer
in
Richtung
sonnengleiches
Spektrum
gehen.
ParaCrawl v7.1
Rather,
we
should
aim
at
two-factor
authentication.
Vielmehr
sollten
wir
nach
einer
Zweifaktor-Authentisierung
streben.
ParaCrawl v7.1
In
the
longer
term,
we
should
aim
for
a
joint
European
seat
in
international
organizations.
Längerfristig
müssen
wir
anstreben,
gemeinsame
europäische
Sitze
in
internationalen
Organisationen
einzurichten.
ParaCrawl v7.1
We
should
also
aim
to
diversify
our
efforts
to
prevent
regional
conflict
in
South
America.
Wir
sollten
außerdem
unsere
Anstrengungen
diversifizieren,
um
einen
regionalen
Konflikt
in
Südamerika
zu
verhindern.
Europarl v8
In
summary,
we
should
aim
for
the
sustainable
development
of
agriculture
and
rural
areas.
Zusammenfassend
sollten
wir
auf
die
nachhaltige
Entwicklung
der
Landwirtschaft
und
des
ländlichen
Raums
abzielen.
Europarl v8
But
we
should
aim
to
make
significant
progress
in
a
number
of
areas.
Unser
Ziel
sollte
jedoch
sein,
deutliche
Fortschritte
zu
einer
Reihe
von
Themen
zu
machen.
Europarl v8