Translation of "We keep in mind" in German

We should keep in mind the stance of these countries on capital punishment when we do so.
Wir sollten dabei den Standpunkt dieser Länder im Hinblick auf die Todesstrafe berücksichtigen.
Europarl v8

Moreover, we must keep in mind the historic reasons for their social exclusion.
Darüber hinaus müssen wir die historischen Gründe für ihre soziale Ausgrenzung bedenken.
Europarl v8

Let me just mention the main points that we have to keep in mind.
Lassen Sie mich nur die Hauptpunkte nennen, an die wir denken müssen.
Europarl v8

That, more than anything is what we must keep in mind in the years to come.
Vor allem das sollten wir künftig im Auge behalten.
Europarl v8

We must keep this in mind as we carry on our war against terrorism.
Daran müssen wir in unserem Kampf gegen den Terrorismus stets denken.
Europarl v8

That is another eventuality that we should keep in mind.
Dies ist eine weitere Eventualität, der wir Rechnung tragen sollten.
Europarl v8

Nevertheless, there is a risk that we have to keep in mind.
Doch offensichtlich gibt es ein Risiko, das wir berücksichtigen müssen.
Europarl v8

If we keep this in mind at all times, we will be able to meet their expectations.
Wenn wir dies niemals vergessen, können wir ihre Erwartungen erfüllen.
Europarl v8

This is what we must keep in mind, rising above all of today's mundane problems.
Daran sollten wir immer denken und den Blick über die Tagesprobleme erheben.
TildeMODEL v2018

I just think we need to keep in mind who we're talking about here.
Ich möchte Sie nur daran erinnern, über wen wir hier sprechen.
OpenSubtitles v2018

But we have to keep in mind what they're capable of.
Wir dürfen nicht vergessen, zu was sie fähig sind.
OpenSubtitles v2018

I also think we should keep in mind that possibility.
Diese Möglichkeit dürfen wir nicht ausschließen.
OpenSubtitles v2018

We have to keep in mind this is a gang comedy.
Wir müssen bedenken, es ist eine Gruppenkomödie.
OpenSubtitles v2018

But, honey, we can work it out if we keep one thing in mind:
Aber wir schaffen das schon, wenn wir eins im Hinterkopf behalten:
OpenSubtitles v2018

But we have a longer-term aim which we have to keep in mind.
Wir tun das, weil es langfristig in unserem gemeinsamen Interesse ist.
EUbookshop v2