Übersetzung für "We keep in mind" in Deutsch
We
should
keep
in
mind
the
stance
of
these
countries
on
capital
punishment
when
we
do
so.
Wir
sollten
dabei
den
Standpunkt
dieser
Länder
im
Hinblick
auf
die
Todesstrafe
berücksichtigen.
Europarl v8
Moreover,
we
must
keep
in
mind
the
historic
reasons
for
their
social
exclusion.
Darüber
hinaus
müssen
wir
die
historischen
Gründe
für
ihre
soziale
Ausgrenzung
bedenken.
Europarl v8
Let
me
just
mention
the
main
points
that
we
have
to
keep
in
mind.
Lassen
Sie
mich
nur
die
Hauptpunkte
nennen,
an
die
wir
denken
müssen.
Europarl v8
That,
more
than
anything
is
what
we
must
keep
in
mind
in
the
years
to
come.
Vor
allem
das
sollten
wir
künftig
im
Auge
behalten.
Europarl v8
We
must
keep
this
in
mind
as
we
carry
on
our
war
against
terrorism.
Daran
müssen
wir
in
unserem
Kampf
gegen
den
Terrorismus
stets
denken.
Europarl v8
That
is
another
eventuality
that
we
should
keep
in
mind.
Dies
ist
eine
weitere
Eventualität,
der
wir
Rechnung
tragen
sollten.
Europarl v8
Nevertheless,
there
is
a
risk
that
we
have
to
keep
in
mind.
Doch
offensichtlich
gibt
es
ein
Risiko,
das
wir
berücksichtigen
müssen.
Europarl v8
If
we
keep
this
in
mind
at
all
times,
we
will
be
able
to
meet
their
expectations.
Wenn
wir
dies
niemals
vergessen,
können
wir
ihre
Erwartungen
erfüllen.
Europarl v8
This
is
what
we
must
keep
in
mind,
rising
above
all
of
today's
mundane
problems.
Daran
sollten
wir
immer
denken
und
den
Blick
über
die
Tagesprobleme
erheben.
TildeMODEL v2018
I
just
think
we
need
to
keep
in
mind
who
we're
talking
about
here.
Ich
möchte
Sie
nur
daran
erinnern,
über
wen
wir
hier
sprechen.
OpenSubtitles v2018
But
we
have
to
keep
in
mind
what
they're
capable
of.
Wir
dürfen
nicht
vergessen,
zu
was
sie
fähig
sind.
OpenSubtitles v2018
I
also
think
we
should
keep
in
mind
that
possibility.
Diese
Möglichkeit
dürfen
wir
nicht
ausschließen.
OpenSubtitles v2018
We
have
to
keep
in
mind
this
is
a
gang
comedy.
Wir
müssen
bedenken,
es
ist
eine
Gruppenkomödie.
OpenSubtitles v2018
But,
honey,
we
can
work
it
out
if
we
keep
one
thing
in
mind:
Aber
wir
schaffen
das
schon,
wenn
wir
eins
im
Hinterkopf
behalten:
OpenSubtitles v2018
But
we
have
a
longer-term
aim
which
we
have
to
keep
in
mind.
Wir
tun
das,
weil
es
langfristig
in
unserem
gemeinsamen
Interesse
ist.
EUbookshop v2