Translation of "Should keep in mind" in German

We should keep in mind the stance of these countries on capital punishment when we do so.
Wir sollten dabei den Standpunkt dieser Länder im Hinblick auf die Todesstrafe berücksichtigen.
Europarl v8

That is another eventuality that we should keep in mind.
Dies ist eine weitere Eventualität, der wir Rechnung tragen sollten.
Europarl v8

The doctor should keep in mind the potential for PecFent to be abused.
Der Arzt muss das Missbrauchspotenzial von PecFent berücksichtigen.
ELRC_2682 v1

Delegations should, in particular keep in mind the following:
Die Delegationen sollten insbesondere Folgendes beachten:
JRC-Acquis v3.0

That's a lesson other occupying international agencies should keep in mind.
Das ist eine Lehre, die sich andere Agenturen internationale Besatzung merken sollten.
News-Commentary v14

It should keep in mind the concerns of both partners represented on the Round Table.
Sie sollte dabei die Interessen der beiden im Diskussionsforum vertretenen Partner berücksichtigen.
TildeMODEL v2018

And you should keep that in mind, too.
Und Sie sollten das auch nicht vergessen.
OpenSubtitles v2018

I should keep that in mind, too.
Das sollte ich mir auch merken.
OpenSubtitles v2018

Perhaps you should keep that in mind before making sensationalist claims.
Vielleicht sollten Sie das bedenken, bevor Sie Ihre Thesen aufstellen.
OpenSubtitles v2018

You should keep him in mind for other things.
Ihr solltet ihn für andere Aufgaben in Erinnerung behalten.
OpenSubtitles v2018

You should keep that in mind for next time.
Vielleicht sollten Sie sich das für das nächstes Mal merken.
OpenSubtitles v2018

What should I keep in mind while making a shot?
Was sollte beim Schießen beachtet werden?
CCAligned v1