Translation of "Should keep in mind" in German
We
should
keep
in
mind
the
stance
of
these
countries
on
capital
punishment
when
we
do
so.
Wir
sollten
dabei
den
Standpunkt
dieser
Länder
im
Hinblick
auf
die
Todesstrafe
berücksichtigen.
Europarl v8
That
is
another
eventuality
that
we
should
keep
in
mind.
Dies
ist
eine
weitere
Eventualität,
der
wir
Rechnung
tragen
sollten.
Europarl v8
The
doctor
should
keep
in
mind
the
potential
for
PecFent
to
be
abused.
Der
Arzt
muss
das
Missbrauchspotenzial
von
PecFent
berücksichtigen.
ELRC_2682 v1
Delegations
should,
in
particular
keep
in
mind
the
following:
Die
Delegationen
sollten
insbesondere
Folgendes
beachten:
JRC-Acquis v3.0
That's
a
lesson
other
occupying
international
agencies
should
keep
in
mind.
Das
ist
eine
Lehre,
die
sich
andere
Agenturen
internationale
Besatzung
merken
sollten.
News-Commentary v14
It
should
keep
in
mind
the
concerns
of
both
partners
represented
on
the
Round
Table.
Sie
sollte
dabei
die
Interessen
der
beiden
im
Diskussionsforum
vertretenen
Partner
berücksichtigen.
TildeMODEL v2018
And
you
should
keep
that
in
mind,
too.
Und
Sie
sollten
das
auch
nicht
vergessen.
OpenSubtitles v2018
I
should
keep
that
in
mind,
too.
Das
sollte
ich
mir
auch
merken.
OpenSubtitles v2018
Perhaps
you
should
keep
that
in
mind
before
making
sensationalist
claims.
Vielleicht
sollten
Sie
das
bedenken,
bevor
Sie
Ihre
Thesen
aufstellen.
OpenSubtitles v2018
You
should
keep
him
in
mind
for
other
things.
Ihr
solltet
ihn
für
andere
Aufgaben
in
Erinnerung
behalten.
OpenSubtitles v2018
You
should
keep
that
in
mind
for
next
time.
Vielleicht
sollten
Sie
sich
das
für
das
nächstes
Mal
merken.
OpenSubtitles v2018
What
should
I
keep
in
mind
while
making
a
shot?
Was
sollte
beim
Schießen
beachtet
werden?
CCAligned v1