Translation of "Keep your mind" in German

I'll keep your advice in mind.
Ich behalte deinen Ratschlag im Hinterkopf.
Tatoeba v2021-03-10

Just keep your mind on the race, you'll be all right.
Konzentrier dich aufs Rennen, dann wird das schon.
OpenSubtitles v2018

It'll keep your mind off Emmett.
Es wird dich von Emmett ablenken.
OpenSubtitles v2018

It'll help keep your mind calm.
Es hilft deinen Verstand zu beruhigen.
OpenSubtitles v2018

But just keep in mind your daughter's gonna be fine.
Aber denken Sie dran, dass es Ihrer Tochter gut geht.
OpenSubtitles v2018

And we'll keep in mind your advice.
Und wir werden an Ihre Ratschläge denken.
OpenSubtitles v2018

That'll keep your mind active.
Das wird deinen Geist wach halten.
OpenSubtitles v2018

Why do you keep changing your mind?
Warum änderst du dauernd deine Meinung?
OpenSubtitles v2018

Well, I will try to keep your mind from wandering.
Nun, ich werde versuchen, deinen Geist am Abschweifen zu hindern.
OpenSubtitles v2018

Keep your mind on books, not boys.
Konzentriere dich auf deine Bücher, nicht auf Jungs.
OpenSubtitles v2018

You keep changing your mind.
Du überlegst es dir ständig anders.
OpenSubtitles v2018