Translation of "We have refunded" in German
We
will
send
you
the
cancellation
confirmation
once
we
have
refunded
the
money.
Wir
werden
Ihnen
die
Kündigungsbestätigung
schicken,
sobald
wir
das
Geld
zurückerstattet
haben.
CCAligned v1
Refund:
we
have
refunded
your
payment.
Rückzahlung:
Wir
haben
Ihre
Bezahlung
zurückerstattet.
ParaCrawl v7.1
For
this
reason,
we
have
refunded
part
of
the
rental
price.
Wir
haben
Ihnen
aus
diesem
Grund
einen
Teil
des
Mietpreises
zurückerstattet.
ParaCrawl v7.1
Anyhow,
we
have
already
refunded
you
the
service
fees
that
you
paid
for
both
trips.
Wir
haben
Ihnen
bereits
die
Servicegebühren
zurückerstattet,
die
Sie
für
beide
Reisen
bezahlt
haben.
ParaCrawl v7.1
In
recent
years,
we
have
refunded
EUR
14
billion
on
one
occasion,
EUR
11
billion
on
another,
and
this
year
we
will
be
refunding
EUR
7
billion
-
resources
that
have
not
been
used,
in
the
Structural
Funds
for
example,
to
combat
unemployment.
In
den
letzten
Jahren
haben
wir
einmal
14
Milliarden,
einmal
11
Milliarden
zurücküberwiesen,
und
in
diesem
Jahr
werden
wir
7
Milliarden
Euro
zurücküberweisen:
Mittel,
die
nicht
genutzt
worden
sind,
beispielsweise
im
Bereich
der
Strukturfonds,
um
Arbeitslosigkeit
zu
bekämpfen.
Europarl v8
Consequently,
we
have
now
totally
refunded
your
transaction
to
us
and
the
amount
shall
show
on
your
account
in
a
few
working
days
depending
on
your
bank.
Infolgedessen
haben
wir
Ihre
Transaktion
vollständig
erstattet
und
der
Betrag
muss
innerhalb
weniger
Werktage
auf
Ihrem
Konto
erscheinen,
abhängig
von
Ihrer
Bank.
ParaCrawl v7.1
We
are
happy
that
somebody
from
your
hotel
brought
them
to
us
and
thus
we
have
already
refunded
to
you
the
total
ticket
value
as
per
our
email
communication.
Wir
sind
glücklich,
dass
jemand
von
Ihrem
hotel
brachte
Sie
zu
uns,
und
so
haben
wir
bereits
erstattet
Ihnen
den
gesamten
ticket-Wertes,
wie
Sie
in
unseren
E-Mail-Kommunikation.
ParaCrawl v7.1
We
are
pleased
to
inform
you
that
and
even
though
their
trip
was
performed
normally
they
have
accepted
to
offer
an
exceptional
refund
due
to
the
situation
and
therefore
we
have
now
refunded
the
total
ticket
rate
of
the
specific
trip
to
your
account.
Wir
freuen
uns,
Ihnen
mitteilen
zu
können,
dass
sie,
obwohl
ihre
Reise
normal
durchgeführt
wurde,
zustimmten,
aufgrund
der
Situation
eine
außergewöhnliche
Rückerstattung
anzubieten.
Wir
haben
Ihnen
daher
den
Gesamtpreis
des
jeweiligen
Reisetickets
auf
Ihr
Konto
erstattet.
ParaCrawl v7.1
And
we
would
have
to
refund
half
a
million
dollars
in
donations.
Und
wir
müssten
eine
halbe
Million
Dollar
an
Spenden
erstatten.
OpenSubtitles v2018
Well,
Just
Checking
on
the
subject
that
we
have
Tax
Refund.
Gut,
dass
wir
beim
Thema
Steuerrückzahlung
nachgehakt
haben.
ParaCrawl v7.1
Germany
isn’t
the
only
country
we
have
a
tax
refund
service
for.
Deutschland
ist
nicht
das
einzige
Land
für
der
wir
die
Steuerrückerstattung-Leistung
anbieten.
ParaCrawl v7.1
We
have
received
the
refund
from
the
driver
as
advised.
Wir
haben
die
Erstattung
von
dem
Fahrer
empfangen,
wie
empfohlen.
ParaCrawl v7.1
Yes,
we
have
refund
policy
for
renewal
and
added
account
too.
Ja,
wir
haben
Rückerstattungspolitik
für
die
Erneuerung
und
das
hinzugefügt
Konto
zu.
ParaCrawl v7.1
As
soon
as
we
have
your
refund,
we'll
get
it
to
you
as
quickly
as
possible.
Sobald
wir
Ihre
Steuerrückerstattung
erhalten,
werden
wir
es
Ihnen
so
schnell
wie
möglich
zukommen
lassen.
ParaCrawl v7.1
If
you
cancel
this
contract,
we
have
to
refund
all
the
payments
we
received
from
you,
including
the
shipping
costs
(excluding
additional
costs
resulting
from
a
different
delivery
method
as
the
proposed
standard
delivery
method
at
more
favorable
prices)
immediately
and
at
the
latest
within
14
days
from
the
day
we
have
received
the
notification
of
your
revocation.
Wenn
Sie
diesen
Vertrag
widerrufen,
haben
wir
Ihnen
alle
Zahlungen,
die
wir
von
Ihnen
erhalten
haben,
einschließlich
der
Lieferkosten
(hiervon
ausgenommen
sind
zusätzliche
Kosten,
die
sich
daraus
ergeben,
daß
Sie
eine
andere
Art
der
Lieferung
als
die
von
uns
angebotene,
günstigste
Standardlieferung
gewählt
haben),
unverzüglich
und
spätestens
binnen
vierzehn
Tagen
ab
dem
Tag
zurückzuzahlen,
an
dem
die
Mitteilung
über
Ihren
Widerruf
dieses
Vertrags
bei
uns
eingegangen
ist.
ParaCrawl v7.1
If
you
cancel
this
contract
we
have
to
refund
all
payments
which
we
have
received
from
you
including
delivery
charges
(with
the
exception
of
additional
costs
incurred
if
you
have
selected
a
type
of
shipment
other
than
the
cheapest
standard
delivery
that
we
offer),
without
delay
and
at
the
latest
within
fourteen
days
of
the
date
on
which
the
notification
of
your
cancellation
of
this
contract
was
received
by
us.
Wenn
Sie
diesen
Vertrag
widerrufen,
haben
wir
Ihnen
alle
Zahlungen,
die
wir
von
Ihnen
erhalten
haben,
einschließlich
der
Lieferkosten
(mit
Ausnahme
der
zusätzlichen
Kosten,
die
sich
daraus
ergeben,
dass
Sie
eine
andere
Art
der
Lieferung
als
die
von
uns
angebotene,
günstigste
Standardlieferung
gewählt
haben),
unverzüglich
und
spätestens
binnen
vierzehn
Tagen
ab
dem
Tag
zurückzuzahlen,
an
dem
die
Mitteilung
über
Ihren
Widerruf
dieses
Vertrages
bei
uns
eingegangen
ist.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
that
you
cancel
the
contract,
we
have
to
refund
all
payments
which
we
have
received
from
you
including
minimum
delivery
costs
(i.e.
the
least
expensive
delivery
method
we
offer),
not
later
than
fourteen
days
from
receipt
of
your
Cancellation
Request.
Wenn
Sie
diesen
Vertrag
widerrufen,
haben
wir
Ihnen
alle
Zahlungen,
die
wir
von
Ihnen
erhalten
haben,
einschließlich
der
Lieferkosten
(mit
Ausnahme
der
zusätzlichen
Kosten,
die
sich
daraus
ergeben,
dass
Sie
eine
andere
Art
der
Lieferung
als
die
von
uns
angebotene,
günstigste
Standardlieferung
gewählt
haben),
unverzüglich
und
spätestens
binnen
vierzehn
Tagen
ab
dem
Tag
zurückzuzahlen,
an
dem
die
Mitteilung
über
Ihren
Widerruf
dieses
Vertrags
bei
uns
eingegangen
ist.
ParaCrawl v7.1
Please
consider
that
we
have
no
refunds,
since
there
is
trial
version
available
to
the
download
and
testing.
Bitte
beachten
Sie,
dass
wir
keine
Rückerstattungen
haben,
da
es
eine
Testversion
zum
Herunterladen
und
Testen
gibt.
CCAligned v1
As
soon
as
we
have
your
refund
we'll
contact
you
to
sort
out
the
best
way
to
get
your
money
straight
to
you.
Sobald
wir
Ihre
Rückerstattung
haben,
werden
wir
uns
mit
Ihnen
in
Verbindung
setzen,
um
die
beste
Weise
für
Sie
zu
finden,
das
Geld
direkt
zu
erhalten.
ParaCrawl v7.1
After
completion
of
the
delivery,
the
supplier
must,
upon
request
of
the
tools
to
us
immediately,
with
tools
in
co-ownership,
we
have
to
refund
the
value
of
the
undivided
share
of
the
supplier
after
receipt
of
this
tool.
Nach
Beendigung
der
Belieferung
hat
der
Lieferant
auf
Verlangen
die
Werkzeuge
sofort
an
uns
herauszugeben,
bei
Werkzeugen
im
Miteigentum
haben
wir
nach
Erhalt
des
Werkzeuges
den
Zeitwert
des
Miteigentumsanteils
des
Lieferanten
an
diesen
zu
erstatten.
ParaCrawl v7.1
Consequences
of
cancellation
If
you
withdraw
from
the
contract,
we
have
to
refund
all
payments,
we
have
been
receiving
from
you,
including
the
delivery
costs
(with
the
exception
of
additional
costs,
which
may
be
caused
as
a
consequence
of
a
different
type
of
shipping
chosen
by
the
customer
instead
of
the
cheapest
way
of
returning),
without
delay
and
within
14
days
from
the
day
we
have
been
receiving
your
withdrawal.
Wenn
Sie
diesen
Vertrag
widerrufen,
haben
wir
Ihnen
alle
Zahlungen,
die
wir
von
Ihnen
erhalten
haben,
einschließlich
der
Lieferkosten
(mit
Ausnahme
der
zusätzlichen
Kosten,
die
sich
daraus
ergeben,
dass
Sie
eine
andere
Art
der
Lieferung
als
die
von
uns
angebotene,
günstigste
Standardlieferung
gewählt
haben),
unverzüglich
und
spätestens
binnen
vierzehn
Tagen
ab
dem
Tag
zurückzuzahlen,
an
dem
die
Mitteilung
über
Ihren
Widerruf
dieses
Vertrags
bei
uns
eingegangen
ist.
ParaCrawl v7.1
If
you
cancel
this
contract,
we
have
to
immediately
refund
to
you
any
payments
we
have
received
from
you,
including
delivery
charges
(except
for
the
additional
costs
resulting
from
your
choosing
a
different
form
of
delivery
than
the
standard,
most
favourable
form
offered
by
us),
by
no
later
than
fourteen
days
after
the
day
on
which
we
receive
notification
of
your
cancelling
this
contract.
Wenn
Sie
diesen
Vertrag
widerrufen,
haben
wir
Ihnen
alle
Zahlungen,
die
wir
von
Ihnen
erhalten
haben,
einschließlich
der
Lieferkosten
(mit
Ausnahme
der
zusätzlichen
Kosten,
die
sich
daraus
ergeben,
dass
Sie
eine
andere
Art
der
Lieferung
als
die
von
uns
angebotene,
günstigste
Standardlieferung
gewählt
haben),
unverzüglich
und
spätestens
binnen
vierzehn
Tagen
ab
dem
Tag
zurückzuzahlen,
an
dem
die
Mitteilung
über
Ihren
Widerruf
dieses
Vertrags
bei
uns
eingegangen
ist.
ParaCrawl v7.1
The
refund
was
made
on
the
3rd
of
March,
note
Banks
can
take
between
2
to
5
working
days
to
get
the
money
to
your
account,
please
check
with
your
bank
again
later
on
as
we
have
made
the
refund
in
your
card
as
agreed.
Die
Kaution
wurde
am
3.
März
überwiesen,
bitte
denken
Sie
daran,
dass
die
Banken
zwischen
2
und
5
Werktagen
benötigen
um
den
Betrag
auf
Ihrem
Konto
gutzuschreiben;
überprüfen
Sie
dies
bitte
etwas
später
nochmals
bei
Ihrer
Bank,
da
wir
die
Rückerstattung
auf
Ihre
Kreditkarte
wie
vereinbart
vorgenommen
haben.
ParaCrawl v7.1
Once
we
have
your
refund,
we’ll
contact
you
to
set
up
the
easiest
way
to
send
it
to
you.
Sobald
wir
Ihre
Rückerstattung
haben,
setzen
wir
uns
mit
Ihnen
in
Verbindung,
um
mit
Ihnen
den
besten
Weg
abzusprechen,
die
Rückerstattung
an
Sie
weiterzuleiten.
ParaCrawl v7.1
If
you
withdraw
from
this
contract,
we
have
to
refund
you
all
payments
we
received
from
you,
including
the
delivery
costs
(except
any
additional
costs
resulting
from
you
choosing
another
type
of
delivery
than
the
most
economic
standard
delivery
we
offered),
without
delay
and
within
fourteen
days
from
the
day
at
the
latest
when
we
received
the
notification
of
your
withdrawal
from
this
contract.
Wenn
Sie
diesen
Vertrag
widerrufen,
haben
wir
Ihnen
alle
Zahlungen,
die
wir
von
Ihnen
erhalten
haben,
einschließlich
der
Lieferkosten
(mit
Ausnahme
der
zusätzlichen
Kosten,
die
sich
daraus
ergeben,
dass
Sie
eine
andere
Art
der
Lieferung
als
die
von
uns
angebotene,
günstigste
Standardlieferung
gewählt
haben),
unverzüglich
und
spätestens
binnen
vierzehn
Tagen
ab
dem
Tag
zurückzuzahlen,
an
dem
die
Mitteilung
über
Ihren
Widerruf
dieses
Vertrags
bei
uns
eingegangen
ist.
ParaCrawl v7.1