Translation of "We argue" in German
Fourthly
we
continue
to
argue
for
the
democratic
discussion
of
laws.
Viertens
kämpfen
wir
weiter
für
die
demokratische
Behandlung
von
Gesetzen.
Europarl v8
There
are
some
points
on
which
we
could
argue.
Es
gibt
einige
Punkte,
über
die
wir
streiten
können.
Europarl v8
We
can
argue
for
financial
stimulants.
Wir
können
für
finanzielle
Anreize
eintreten.
Europarl v8
Then
you
should
say
so
and
we
can
argue
it
out.
Dann
sollen
Sie
es
auch
so
sagen,
darüber
kann
man
ja
streiten.
Europarl v8
We
argue
about
amendments
that
the
European
public
will
not
understand.
Wir
streiten
über
Änderungsanträge,
die
sich
dem
Verständnis
der
europäischen
Öffentlichkeit
entziehen.
Europarl v8
We
want
a
Commission
with
which
we
can
argue.
Wir
wollen
eine
Kommission,
die
auch
mit
uns
streitet.
Europarl v8
Neither
can
we
continually
argue,
in
view
of
the
situation.
Angesichts
der
Situation
kann
man
auch
nicht
endlos
diskutieren.
Europarl v8
We
can
argue
about
the
details.
Über
Einzelheiten
wird
man
streiten
müssen.
Europarl v8
Of
course,
we
would
argue
in
favour
of
a
proposal
that
such
an
institution
be
established
in
Lithuania.
Selbstverständlich
würden
wir
einen
Vorschlag
befürworten,
eine
solche
Institution
in
Litauen
anzusiedeln.
Europarl v8
Indeed,
we
argue,
there
is
no
substitute
for
wisdom.
In
der
Tat
behaupten
wir,
dass
es
keinen
Ersatz
für
Klugheit
gibt.
TED2020 v1
This
is
when
we
start
to
argue,
to
form
society.
An
diesem
Punkt
fangen
wir
an,
zu
diskutieren,
Gesellschaften
zu
formen.
TED2020 v1
We
argue
about
it
every
time
we
use
it.
Wir
streiten
jedesmal,
wenn
wir
ihn
anwenden.
TED2020 v1
The
ideas
that
we
argue
about.
Die
Ideen,
über
die
wir
streiten.
TED2020 v1
We
must
argue
every
day
the
case
for
our
Union.
Wir
müssen
jeden
Tag
für
unsere
gemeinsame
europäische
Sache
eintreten.
TildeMODEL v2018
We
argue,
decide
who
is
right.
Wir
argumentieren,
entscheiden,
wer
recht
hat.
OpenSubtitles v2018
While
we
argue,
that
storm
is
closing
in.
Während
wir
streiten,
kommt
der
Sturm.
OpenSubtitles v2018
We
can
either
argue
or
we
can
save
her
--
not
both.
Wir
können
uns
entweder
streiten
oder
sie
retten...
nicht
beides.
OpenSubtitles v2018
Well,
we
should...
we
should
argue
it
out
over
dinner.
Wir
sollten
das
beim
Abendessen
diskutieren.
OpenSubtitles v2018
We
shouldn't
argue
about
politics.
Wir
sollten
nicht
über
Politik
diskutieren.
OpenSubtitles v2018
Nothing
we
can
argue
with.
Nichts,
womit
wir
diskutieren
könnten.
OpenSubtitles v2018
This
is
when
you
tell
me
what
to
do
and
then
we
argue
and
then...
Du
sagst
mir,
was
ich
tun
soll,
und
dann
streiten
wir.
OpenSubtitles v2018
If
we
are
to
argue
in
metaphors,
gentlemen,
then
contrails
are
enough.
Wenn
wir
in
Metaphern
debattieren,
Gentlemen,
dann
sind
Kondensstreifen
genug.
OpenSubtitles v2018
Can
we
argue
some
other
time?
Können
wir
ein
anderes
Mal
streiten?
OpenSubtitles v2018
Look
at
your
mom
and
I
-
we
argue
every
day.
Schau
uns
an,
wir
beschimpfen
uns
jeden
Tag.
OpenSubtitles v2018