Translation of "We argue" in German

Fourthly we continue to argue for the democratic discussion of laws.
Viertens kämpfen wir weiter für die demokratische Behandlung von Gesetzen.
Europarl v8

There are some points on which we could argue.
Es gibt einige Punkte, über die wir streiten können.
Europarl v8

We can argue for financial stimulants.
Wir können für finanzielle Anreize eintreten.
Europarl v8

Then you should say so and we can argue it out.
Dann sollen Sie es auch so sagen, darüber kann man ja streiten.
Europarl v8

We argue about amendments that the European public will not understand.
Wir streiten über Änderungsanträge, die sich dem Verständnis der europäischen Öffentlichkeit entziehen.
Europarl v8

We want a Commission with which we can argue.
Wir wollen eine Kommission, die auch mit uns streitet.
Europarl v8

Neither can we continually argue, in view of the situation.
Angesichts der Situation kann man auch nicht endlos diskutieren.
Europarl v8

We can argue about the details.
Über Einzelheiten wird man streiten müssen.
Europarl v8

Of course, we would argue in favour of a proposal that such an institution be established in Lithuania.
Selbstverständlich würden wir einen Vorschlag befürworten, eine solche Institution in Litauen anzusiedeln.
Europarl v8

Indeed, we argue, there is no substitute for wisdom.
In der Tat behaupten wir, dass es keinen Ersatz für Klugheit gibt.
TED2020 v1

This is when we start to argue, to form society.
An diesem Punkt fangen wir an, zu diskutieren, Gesellschaften zu formen.
TED2020 v1

We argue about it every time we use it.
Wir streiten jedesmal, wenn wir ihn anwenden.
TED2020 v1

The ideas that we argue about.
Die Ideen, über die wir streiten.
TED2020 v1

We must argue every day the case for our Union.
Wir müssen jeden Tag für unsere gemeinsame europäische Sache eintreten.
TildeMODEL v2018

We argue, decide who is right.
Wir argumentieren, entscheiden, wer recht hat.
OpenSubtitles v2018

While we argue, that storm is closing in.
Während wir streiten, kommt der Sturm.
OpenSubtitles v2018

We can either argue or we can save her -- not both.
Wir können uns entweder streiten oder sie retten... nicht beides.
OpenSubtitles v2018

Well, we should... we should argue it out over dinner.
Wir sollten das beim Abendessen diskutieren.
OpenSubtitles v2018

We shouldn't argue about politics.
Wir sollten nicht über Politik diskutieren.
OpenSubtitles v2018

Nothing we can argue with.
Nichts, womit wir diskutieren könnten.
OpenSubtitles v2018

This is when you tell me what to do and then we argue and then...
Du sagst mir, was ich tun soll, und dann streiten wir.
OpenSubtitles v2018

If we are to argue in metaphors, gentlemen, then contrails are enough.
Wenn wir in Metaphern debattieren, Gentlemen, dann sind Kondensstreifen genug.
OpenSubtitles v2018

Can we argue some other time?
Können wir ein anderes Mal streiten?
OpenSubtitles v2018

Look at your mom and I - we argue every day.
Schau uns an, wir beschimpfen uns jeden Tag.
OpenSubtitles v2018