Translation of "Argued for" in German

Mr Jørgensen and party leader Mrs Thorning-Schmidt both argued for this.
Herr Jørgensen und die Parteivorsitzende Thorning-Schmidt haben gemeinsam dafür argumentiert.
Europarl v8

I also argued for an independent body to deal with complaints.
Auch ich habe mich für eine unabhängige Stelle zur Behandlung von Beschwerden eingesetzt.
Europarl v8

Mr White argued for the freeing of all dissidents in Cuba.
Herr White sprach sich für die Freilassung aller Dissidenten in Kuba aus.
Europarl v8

This House has always argued for a free and fair media.
Dieses Parlament ist immer für freie und faire Medien eingetreten.
Europarl v8

Conservatives in the European Parliament have consistently argued for these reforms.
Die Konservativen im Europäischen Parlament sind stets für diese Reformen eingetreten.
Europarl v8

He argued tirelessly for Indonesia's independence from the Netherlands.
Er argumentierte unermüdlich für die Unabhängigkeit Indonesiens von den Niederlanden.
Wikipedia v1.0

Unfortunately, economists have not argued strongly for a proper fiscal union.
Leider haben sich die Ökonomen nicht ausreichend stark für eine vollwertige Fiskalunion ausgesprochen.
News-Commentary v14

The Committee itself has repeatedly argued for it.
Auch der Ausschuß hat sich wiederholt dafür eingesetzt.
TildeMODEL v2018

The European Council has on a number of occasions argued for closer coordination of economic policy.
Der Europäische Rat hat sich mehrfach für eine stärkere Koordinierung der Wirt­schaftspolitik ausgesprochen.
TildeMODEL v2018

He argued for genuine economic governance.
Er spricht sich für eine echte wirtschaftspolitische Steuerung aus.
TildeMODEL v2018

Paying homage to the RAPPORTEUR, he argued for a more incisive approach.
Er würdigte die Arbeit der Berichterstatterin, plädierte aber für einen radikaleren Ansatz.
TildeMODEL v2018