Translation of "Argued for" in German
Mr
Jørgensen
and
party
leader
Mrs
Thorning-Schmidt
both
argued
for
this.
Herr
Jørgensen
und
die
Parteivorsitzende
Thorning-Schmidt
haben
gemeinsam
dafür
argumentiert.
Europarl v8
I
also
argued
for
an
independent
body
to
deal
with
complaints.
Auch
ich
habe
mich
für
eine
unabhängige
Stelle
zur
Behandlung
von
Beschwerden
eingesetzt.
Europarl v8
Mr
White
argued
for
the
freeing
of
all
dissidents
in
Cuba.
Herr
White
sprach
sich
für
die
Freilassung
aller
Dissidenten
in
Kuba
aus.
Europarl v8
This
House
has
always
argued
for
a
free
and
fair
media.
Dieses
Parlament
ist
immer
für
freie
und
faire
Medien
eingetreten.
Europarl v8
Conservatives
in
the
European
Parliament
have
consistently
argued
for
these
reforms.
Die
Konservativen
im
Europäischen
Parlament
sind
stets
für
diese
Reformen
eingetreten.
Europarl v8
He
argued
tirelessly
for
Indonesia's
independence
from
the
Netherlands.
Er
argumentierte
unermüdlich
für
die
Unabhängigkeit
Indonesiens
von
den
Niederlanden.
Wikipedia v1.0
Unfortunately,
economists
have
not
argued
strongly
for
a
proper
fiscal
union.
Leider
haben
sich
die
Ökonomen
nicht
ausreichend
stark
für
eine
vollwertige
Fiskalunion
ausgesprochen.
News-Commentary v14
The
Committee
itself
has
repeatedly
argued
for
it.
Auch
der
Ausschuß
hat
sich
wiederholt
dafür
eingesetzt.
TildeMODEL v2018
The
European
Council
has
on
a
number
of
occasions
argued
for
closer
coordination
of
economic
policy.
Der
Europäische
Rat
hat
sich
mehrfach
für
eine
stärkere
Koordinierung
der
Wirtschaftspolitik
ausgesprochen.
TildeMODEL v2018
He
argued
for
genuine
economic
governance.
Er
spricht
sich
für
eine
echte
wirtschaftspolitische
Steuerung
aus.
TildeMODEL v2018
Paying
homage
to
the
RAPPORTEUR,
he
argued
for
a
more
incisive
approach.
Er
würdigte
die
Arbeit
der
Berichterstatterin,
plädierte
aber
für
einen
radikaleren
Ansatz.
TildeMODEL v2018