Translation of "We are starting" in German

The position we are starting from could be described as extremely difficult.
Wir haben eine Ausgangslage, die durchaus als schwierig bezeichnet werden kann.
Europarl v8

We are also starting to see more consistent signs of stabilisation in some Member States.
Wir sehen nun auch konsequentere Anzeichen der Stabilisierung in einigen Mitgliedstaaten.
Europarl v8

Despite all this, we are starting off very moderately.
Trotz alledem starten wir ganz gemäßigt.
Europarl v8

We are now starting to implement the various parts of this strategy.
Wir beginnen jetzt mit der Umsetzung der verschiedenen Bereiche dieser Strategie.
Europarl v8

I am pleased that we are starting to make some serious progress on it.
Ich freue mich, dass wir diesbezüglich anfangen, echte Fortschritte zu machen.
Europarl v8

So we are starting the debate with Mr Ford's speech.
Wir beginnen daher die Aussprache mit dem Beitrag von Herrn Ford.
Europarl v8

And at least we are starting to show our outrage about it.
Zumindest beginnt man allmählich, sich darüber zu entrüsten!
Europarl v8

This way, it seems as though we are always starting from square one.
Es scheint, als würden wir immer wieder bei null beginnen.
Europarl v8

Some progress has been achieved, and we are not starting from scratch now.
Einige Fortschritte wurden bereits erzielt, wir müssen nicht von Null anfangen.
Europarl v8

Fortunately, we are not starting from scratch.
Zum Glück fangen wir nicht bei Null an.
Europarl v8

We should not forget that we are not starting from scratch.
Wir sollten uns hierbei bewusst machen, dass wir nicht bei Null anfangen.
Europarl v8

Yet we are starting to think things over.
Aber wir fangen an, uns Gedanken zu machen.
Europarl v8

Only now are we starting with the European Research Council.
Wir fangen erst jetzt mit dem Europäischen Forschungsrat an.
Europarl v8

Fortunately, though, we are not starting from nothing.
Zum Glück fangen wir ja nicht bei null an.
Europarl v8

We are not starting from zero.
Wir fangen bei dem Thema nicht bei Null an.
Europarl v8

But now we are starting a new chapter of hope.
Doch nun beginnen wir ein neues Kapitel der Hoffnung.
GlobalVoices v2018q4

So we are starting to get a handle on this, but only just the beginnings.
Wir beginnen das alles langsam zu verstehen, sind aber noch am Anfang.
TED2013 v1.1

We are starting to understand that.
Wir fangen erst an, das zu verstehen.
TED2020 v1

Today, we are starting to see more local projects, which are smaller and more diverse.
Heute gibt es bereits kleinere und vielfältigere stärker lokal angesiedelte Projekte.
TildeMODEL v2018

Now we are starting to deliver on our promises.
Jetzt fangen wir an, unseren Worten Taten folgen zu lassen.
TildeMODEL v2018

But we are starting to turn things round.
Langsam beginnen wir jedoch, einiges zu ändern.
TildeMODEL v2018