Übersetzung für "We are starting" in Deutsch
The
position
we
are
starting
from
could
be
described
as
extremely
difficult.
Wir
haben
eine
Ausgangslage,
die
durchaus
als
schwierig
bezeichnet
werden
kann.
Europarl v8
We
are
also
starting
to
see
more
consistent
signs
of
stabilisation
in
some
Member
States.
Wir
sehen
nun
auch
konsequentere
Anzeichen
der
Stabilisierung
in
einigen
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
Despite
all
this,
we
are
starting
off
very
moderately.
Trotz
alledem
starten
wir
ganz
gemäßigt.
Europarl v8
We
are
now
starting
to
implement
the
various
parts
of
this
strategy.
Wir
beginnen
jetzt
mit
der
Umsetzung
der
verschiedenen
Bereiche
dieser
Strategie.
Europarl v8
I
am
pleased
that
we
are
starting
to
make
some
serious
progress
on
it.
Ich
freue
mich,
dass
wir
diesbezüglich
anfangen,
echte
Fortschritte
zu
machen.
Europarl v8
So
we
are
starting
the
debate
with
Mr
Ford's
speech.
Wir
beginnen
daher
die
Aussprache
mit
dem
Beitrag
von
Herrn
Ford.
Europarl v8
And
at
least
we
are
starting
to
show
our
outrage
about
it.
Zumindest
beginnt
man
allmählich,
sich
darüber
zu
entrüsten!
Europarl v8
This
way,
it
seems
as
though
we
are
always
starting
from
square
one.
Es
scheint,
als
würden
wir
immer
wieder
bei
null
beginnen.
Europarl v8
Some
progress
has
been
achieved,
and
we
are
not
starting
from
scratch
now.
Einige
Fortschritte
wurden
bereits
erzielt,
wir
müssen
nicht
von
Null
anfangen.
Europarl v8
Fortunately,
we
are
not
starting
from
scratch.
Zum
Glück
fangen
wir
nicht
bei
Null
an.
Europarl v8
We
should
not
forget
that
we
are
not
starting
from
scratch.
Wir
sollten
uns
hierbei
bewusst
machen,
dass
wir
nicht
bei
Null
anfangen.
Europarl v8
Yet
we
are
starting
to
think
things
over.
Aber
wir
fangen
an,
uns
Gedanken
zu
machen.
Europarl v8
Only
now
are
we
starting
with
the
European
Research
Council.
Wir
fangen
erst
jetzt
mit
dem
Europäischen
Forschungsrat
an.
Europarl v8
Fortunately,
though,
we
are
not
starting
from
nothing.
Zum
Glück
fangen
wir
ja
nicht
bei
null
an.
Europarl v8
We
are
not
starting
from
zero.
Wir
fangen
bei
dem
Thema
nicht
bei
Null
an.
Europarl v8
But
now
we
are
starting
a
new
chapter
of
hope.
Doch
nun
beginnen
wir
ein
neues
Kapitel
der
Hoffnung.
GlobalVoices v2018q4
So
we
are
starting
to
get
a
handle
on
this,
but
only
just
the
beginnings.
Wir
beginnen
das
alles
langsam
zu
verstehen,
sind
aber
noch
am
Anfang.
TED2013 v1.1
We
are
starting
to
understand
that.
Wir
fangen
erst
an,
das
zu
verstehen.
TED2020 v1
Today,
we
are
starting
to
see
more
local
projects,
which
are
smaller
and
more
diverse.
Heute
gibt
es
bereits
kleinere
und
vielfältigere
stärker
lokal
angesiedelte
Projekte.
TildeMODEL v2018
Now
we
are
starting
to
deliver
on
our
promises.
Jetzt
fangen
wir
an,
unseren
Worten
Taten
folgen
zu
lassen.
TildeMODEL v2018
But
we
are
starting
to
turn
things
round.
Langsam
beginnen
wir
jedoch,
einiges
zu
ändern.
TildeMODEL v2018