Translation of "We are dependent on" in German
In
the
European
Union
we
are
dependent
on
fossil
fuels,
used
for
energy
extraction.
In
der
Europäischen
Union
sind
wir
von
fossilen
Brennstoffen
zur
Energiegewinnung
abhängig.
Europarl v8
We
are
totally
dependent
on
our
international
markets.
Wir
sind
absolut
von
unseren
internationalen
Märkten
abhängig.
Europarl v8
We
are
largely
dependent
on
the
willingness
of
the
immediately
adjacent
territories
to
cooperate
with
us.
Wir
sind
weitgehend
auf
die
Kooperationsbereitschaft
der
direkten
Anlieger
angewiesen.
Europarl v8
We
all
know
that
we
are
dependent
on
imports
of
raw
materials.
Wir
alle
wissen,
daß
wir
importabhängig
sind
von
Rohstoffen.
Europarl v8
We
are
dependent
on
unstable
regions
and
countries
with
undemocratic
regimes.
Wir
sind
von
instabilen
Regionen
und
Ländern
mit
undemokratischen
Regierungen
abhängig.
Europarl v8
Firstly,
we
are
mutually
dependent
on
each
other
for
the
safety
of
our
food
and
drink.
Erstens
sind
wir,
was
die
Sicherheit
unserer
Lebensmittel
betrifft,
voneinander
abhängig.
Europarl v8
In
this
day
and
age,
we
are
dependent
on
many
factors.
In
Zeiten
wie
diesen
hängen
wir
von
zahlreichen
Faktoren
ab.
Europarl v8
We
are
50%
dependent
on
imports
into
the
EU.
Wir
hängen
in
der
EU
zu
50
%
von
Einfuhren
ab.
Europarl v8
For
gas,
we
are
increasingly
dependent
on
imports
from
third
countries.
Bei
Gas
sind
wir
zunehmend
auf
Importe
aus
Drittstaaten
angewiesen.
Europarl v8
Because
we
are
all
dependent
on
these
water
sources.
Denn
wir
alle
sind
abhängig
von
Wasserquellen.
TED2013 v1.1
We
need
a
reservoir
of
fresh
water,
we
are
dependent
on
it!
Wir
brauchen
ein
Reservoir
mit
frischem
Wasser,
wir
sind
davon
abhängig!
OpenSubtitles v2018
We
are
dependent
on
the
Commission
for
that.
Da
sind
wir
auf
die
Kommission
angewiesen.
Europarl v8
We
are
completely
dependent
on
the
Commercial
Banks.
Wir
sind
vollkommen
abhängig
von
den
Banken.
OpenSubtitles v2018
For
the
implementation
of
our
goals
we
are
dependent
on
your
help
assistance.
Für
die
Verwirklichung
unserer
Ziele
sind
wir
auf
Ihre
Hilfe
angewiesen.
ParaCrawl v7.1