Translation of "Is depending on" in German

If that is the case, depending on the Commission's answers, I will decide what attitude to adopt.
Von der Antwort der Kommission werde ich mein weiteres Verhalten abhängig machen.
Europarl v8

This synergy is different depending on the number of fingers involved:
Die Synergie unterscheidet sich je nach der Anzahl der betroffenen Finger:
TildeMODEL v2018

Further EU assistance is being considered depending on the needs.
Je nach Bedarf zieht die EU weitere Hilfen in Betracht.
TildeMODEL v2018

This initiative is of course depending on the active support of the Member States.
Diese Initiative hängt natürlich von der aktiven Unterstützung der Mitgliedstaaten ab.
TildeMODEL v2018

To convince her that the club is depending on her.
Um ihr klar zu machen, dass der Club von ihr abhängig ist.
OpenSubtitles v2018

The fate of the world is depending on us.
Das Schicksal der Welt hängt von uns ab.
OpenSubtitles v2018

Every response is different depending on a being's DNA.
Jeder reagiert anders, das ist von der DNA abhängig.
OpenSubtitles v2018