Translation of "Is depending on" in German
If
that
is
the
case,
depending
on
the
Commission's
answers,
I
will
decide
what
attitude
to
adopt.
Von
der
Antwort
der
Kommission
werde
ich
mein
weiteres
Verhalten
abhängig
machen.
Europarl v8
This
synergy
is
different
depending
on
the
number
of
fingers
involved:
Die
Synergie
unterscheidet
sich
je
nach
der
Anzahl
der
betroffenen
Finger:
TildeMODEL v2018
Further
EU
assistance
is
being
considered
depending
on
the
needs.
Je
nach
Bedarf
zieht
die
EU
weitere
Hilfen
in
Betracht.
TildeMODEL v2018
This
initiative
is
of
course
depending
on
the
active
support
of
the
Member
States.
Diese
Initiative
hängt
natürlich
von
der
aktiven
Unterstützung
der
Mitgliedstaaten
ab.
TildeMODEL v2018
To
convince
her
that
the
club
is
depending
on
her.
Um
ihr
klar
zu
machen,
dass
der
Club
von
ihr
abhängig
ist.
OpenSubtitles v2018
The
fate
of
the
world
is
depending
on
us.
Das
Schicksal
der
Welt
hängt
von
uns
ab.
OpenSubtitles v2018
Every
response
is
different
depending
on
a
being's
DNA.
Jeder
reagiert
anders,
das
ist
von
der
DNA
abhängig.
OpenSubtitles v2018