Translation of "Does not depend" in German

The credibility of a currency, after all, does not depend only on very high parities.
Die Glaubwürdigkeit einer Währung hängt ja nicht nur von einer übertriebenen Wertsteigerung ab.
Europarl v8

This does not only depend on you, clearly.
Das hängt selbstverständlich nicht nur von Ihnen ab.
Europarl v8

I know that this does not depend on her.
Ich weiß, dass das nicht von ihr abhängt.
Europarl v8

Real culture does not depend on regulations or on an endless stream of subsidies.
Wahre Kultur ist nicht von Regulierungen oder einem endlosen Beihilfenfluss abhängig.
Europarl v8

The dose injected does not depend on your weight.
Die injizierte Dosis richtet sich nicht nach Ihrem Körpergewicht.
ELRC_2682 v1

The transfer of prisoners does not depend on the prisoner’s consent.
Die Zustimmung des Häftlings ist für eine Überstellung nicht erforderlich.
TildeMODEL v2018

Speed ??does not depend on top speed.
Geschwindigkeit hängt nicht von Topspeed ab.
OpenSubtitles v2018

Generally the breaking load of the bands does not depend on the resin content of the impregnation.
Die Bruchlast der Gewebebänder hängt nicht vom Harzanteil der Imprägnierung ab.
EuroPat v2

System B, however, does not depend explicitly on t so it is time-invariant.
Das System B ist nicht direkt von t abhängig und ist deswegen zeitinvariant.
WikiMatrix v1

However, the utility of this invention does not depend on the truth of this belief.
Die Nützlichkeit dieser Erfindung ist jedoch nicht von der Richtigkeit dieser Annahme abhängig.
EuroPat v2