Translation of "Does not depend" in German
The
credibility
of
a
currency,
after
all,
does
not
depend
only
on
very
high
parities.
Die
Glaubwürdigkeit
einer
Währung
hängt
ja
nicht
nur
von
einer
übertriebenen
Wertsteigerung
ab.
Europarl v8
This
does
not
only
depend
on
you,
clearly.
Das
hängt
selbstverständlich
nicht
nur
von
Ihnen
ab.
Europarl v8
I
know
that
this
does
not
depend
on
her.
Ich
weiß,
dass
das
nicht
von
ihr
abhängt.
Europarl v8
Real
culture
does
not
depend
on
regulations
or
on
an
endless
stream
of
subsidies.
Wahre
Kultur
ist
nicht
von
Regulierungen
oder
einem
endlosen
Beihilfenfluss
abhängig.
Europarl v8
The
dose
injected
does
not
depend
on
your
weight.
Die
injizierte
Dosis
richtet
sich
nicht
nach
Ihrem
Körpergewicht.
ELRC_2682 v1
The
transfer
of
prisoners
does
not
depend
on
the
prisoner’s
consent.
Die
Zustimmung
des
Häftlings
ist
für
eine
Überstellung
nicht
erforderlich.
TildeMODEL v2018
Speed
??does
not
depend
on
top
speed.
Geschwindigkeit
hängt
nicht
von
Topspeed
ab.
OpenSubtitles v2018
Generally
the
breaking
load
of
the
bands
does
not
depend
on
the
resin
content
of
the
impregnation.
Die
Bruchlast
der
Gewebebänder
hängt
nicht
vom
Harzanteil
der
Imprägnierung
ab.
EuroPat v2
System
B,
however,
does
not
depend
explicitly
on
t
so
it
is
time-invariant.
Das
System
B
ist
nicht
direkt
von
t
abhängig
und
ist
deswegen
zeitinvariant.
WikiMatrix v1
However,
the
utility
of
this
invention
does
not
depend
on
the
truth
of
this
belief.
Die
Nützlichkeit
dieser
Erfindung
ist
jedoch
nicht
von
der
Richtigkeit
dieser
Annahme
abhängig.
EuroPat v2