Translation of "Was held" in German

The most recent victim, the Alakrana, was held for almost 50 days.
Das jüngste Opfer, die Alakrana, wurde fast 50 Tage lang festgehalten.
Europarl v8

The latest dialogue meeting was held in Hanoi last week, on 11 December.
Der letzte Dialog fand letzte Woche am 11. Dezember in Hanoi statt.
Europarl v8

Yesterday, the first round of presidential elections was held in Ukraine.
Gestern fand die ersten Runde der Präsidentschaftswahlen in der Ukraine statt.
Europarl v8

A debate was held earlier, and I have no wish to recycle it.
Es wurde zuvor eine Debatte geführt, und ich möchte sie nicht wiederaufbereiten.
Europarl v8

A debate on Turkey was held in Parliament in 19 September.
Am 19. September fand im Parlament eine Debatte über die Türkei statt.
Europarl v8

That discussion was held, and there were other Members there who will confirm that.
Diese Diskussion hat so stattgefunden, was andere Abgeordnete gern bestätigen werden.
Europarl v8

A meeting with the complainant was held on 3 May 2000.
Am 3. Mai 2000 fand ein Gespräch mit dem Beschwerdeführer statt.
DGT v2019

Two years ago, the first summit was held.
Vor zwei Jahren fand der erste Gipfel statt.
Europarl v8

A debate was held in the European Parliament today on the volcanic ash crisis.
Heute fand im Parlament eine Aussprache über die Krise infolge der Vulkanasche statt.
Europarl v8

A major conference was held in Vienna.
In Wien gab es eine große Konferenz.
Europarl v8

A preparatory meeting was held in June last year under the British presidency.
Im Juni vergangenen Jahres fand unter der britischen Präsidentschaft eine Vorbereitende Sitzung statt.
Europarl v8

A technical meeting was held on 3 September 2002.
Eine technische Sitzung wurde am 3. September 2002 organisiert.
DGT v2019

A further meeting with the German authorities was held on 14 May 2004.
Am 14. Mai 2004 fand eine weitere Zusammenkunft mit den deutschen Behörden statt.
DGT v2019

Moreover, a meeting with the Italian authorities was held on 8 April 2005.
Am 8. April 2005 fand außerdem eine Sitzung mit den italienischen Behörden statt.
DGT v2019

Furthermore, one public deliberation was held on the initiative of the Presidency.
Weiterhin fand eine öffentliche Beratung auf Initiative des Ratsvorsitzes statt.
Europarl v8

Yesterday, the second round of presidential elections was held in Ukraine.
Gestern wurde die zweite Runde der Präsidentschaftswahlen in der Ukraine abgehalten.
Europarl v8

An extraordinary meeting of the European Council was held on 11 March.
Am 11. März fand eine außerordentliche Sitzung des Europäischen Rates statt.
Europarl v8

Last month a summit on employment was held in Luxembourg.
Im vergangenen Monat fand in Luxemburg das Gipfeltreffen zur Beschäftigung statt.
Europarl v8

The Treaty of Rome was held up for 24 hours before it was signed because of bananas.
Schon die Römischen Verträge wurden wegen Bananenproblemen 24 Stunden später als geplant unterzeichnet.
Europarl v8

An initial debate on strengthening the international economic and financial system was also held.
Es hat eine erste Debatte zur Stärkung des internationalen Wirtschafts- und Finanzsystems gegeben.
Europarl v8

The funeral of the President and his wife was held yesterday.
Gestern fand die Beerdigung des Präsidenten und seiner Frau statt.
Europarl v8

Despite the fact that the paper was non-existent, a press conference was held on the subject during the European Council summit.
Trotzdem gab es zu diesem nichtexistenten Papier während des Europäischen Rates eine Pressekonferenz.
Europarl v8

Just two weeks ago an important conference was held in Vienna.
Erst vor zwei Wochen fand hierzu in Wien eine wichtige Konferenz statt.
Europarl v8