Translation of "Has been held" in German
He
has
been
held
in
administrative
detention
in
Israel
since
2006.
Seit
2006
befindet
er
sich
in
Verwaltungshaft
in
Israel.
Europarl v8
He
has
been
held
in
the
area
ever
since.
Seither
wird
er
in
dieser
Gegend
irgendwo
festgehalten.
Europarl v8
Mr
Hallam,
the
inquiry
has
been
held
and
the
results
are
clear.
Herr
Hallam,
es
wurde
eine
Untersuchung
angestellt,
deren
Ergebnisse
eindeutig
sind.
Europarl v8
He
has
since
been
held
hostage
by
Hamas.
Er
wird
seitdem
von
der
Hamas
als
Geisel
festgehalten.
Europarl v8
She
has
been
held
for
four
months.
Sie
wurde
vier
Monate
lang
festgehalten.
Europarl v8
It
should
be
noted
that
he
has
been
held
in
preventive
detention
since
then,
among
dangerous
criminals.
Seitdem
befindet
er
sich
in
Untersuchungshaft,
inmitten
von
gefährlichen
Kriminellen.
Europarl v8
Since
2006,
it
has
been
held
in
the
Brühl
(formerly
on
the
main
street).
Er
findet
seit
2006
im
Brühl
(vormals
auf
der
Hauptstraße)
statt.
Wikipedia v1.0
Since
then,
this
festival
has
been
held
every
four
years.
Seither
findet
alle
vier
Jahre
das
Fleckenmauerfest
statt.
Wikipedia v1.0
Since
1994,
the
tournament
has
been
held
during
even-numbered
years.
Seit
1994
findet
das
AST
in
geraden
Jahren
statt.
Wikipedia v1.0
Sadly,
the
event
has
sometimes
not
been
held
in
recent
years.
Leider
fand
diese
Veranstaltung
in
den
letzten
Jahren
nicht
mehr
statt.
Wikipedia v1.0