Translation of "Held in" in German

He has been held in administrative detention in Israel since 2006.
Seit 2006 befindet er sich in Verwaltungshaft in Israel.
Europarl v8

She has been held in administrative detention in Israel since September 2006, without charges and without a trial.
Sie ist seit September 2006 in Verwaltungshaft, ohne Anklage und ohne Gerichtsverhandlung.
Europarl v8

He has been held in the area ever since.
Seither wird er in dieser Gegend irgendwo festgehalten.
Europarl v8

The latest dialogue meeting was held in Hanoi last week, on 11 December.
Der letzte Dialog fand letzte Woche am 11. Dezember in Hanoi statt.
Europarl v8

Yesterday, the first round of presidential elections was held in Ukraine.
Gestern fand die ersten Runde der Präsidentschaftswahlen in der Ukraine statt.
Europarl v8

However, they allow for two sessions to be held in the one week.
Sie ermöglichen es jedoch, zwei Tagungen in einer Woche abzuhalten.
Europarl v8

A debate on Turkey was held in Parliament in 19 September.
Am 19. September fand im Parlament eine Debatte über die Türkei statt.
Europarl v8

Seven other directives have been held up in the Council for years.
Sieben andere Richtlinien werden im Ministerrat schon jahrelang blockiert.
Europarl v8

In the near future, a very difficult election will be held in Ukraine.
In Kürze werden in der Ukraine sehr heikle Wahlen abgehalten.
Europarl v8

In the summer of 2012, the Olympics are being held in London.
Im Sommer 2012 werden in London die Olympischen Spiele stattfinden.
Europarl v8

Foreign non-governmental organisations report that bloggers who raise political subjects are held in prison.
Ausländische Nichtregierungsorganisationen berichten, dass Blogger die politische Themen behandeln inhaftiert werden.
Europarl v8

We have held many summits in the past.
Wir haben viele Gipfel in der Vergangenheit veranstaltet.
Europarl v8

Fourthly, on 10 December, a ceremony will be held in Stockholm to award this year's Nobel Prizes.
Viertens wird am 10. Dezember die diesjährige Verleihung der Nobelpreise in Stockholm stattfinden.
Europarl v8

On 1 December, the twentieth ACP-EU plenary session will be held in Kinshasa.
Am 1. Dezember wird die zwanzigste AKP-EU-Plenartagung in Kinshasa stattfinden.
Europarl v8

I held in my hands 20 kilos of gold produced from mobile phones.
Ich habe 20 Kilo Gold aus Mobiltelefonen in meinen Händen gehalten.
Europarl v8

A debate was held in the European Parliament today on the volcanic ash crisis.
Heute fand im Parlament eine Aussprache über die Krise infolge der Vulkanasche statt.
Europarl v8

A major conference was held in Vienna.
In Wien gab es eine große Konferenz.
Europarl v8

He had been held in custody for seven years.
Er hat sieben Jahre in Haft gesessen.
Europarl v8

Of course we would have liked to see it held in Vienna.
Natürlich hätten wir sie gern in Wien gemacht.
Europarl v8

A preparatory meeting was held in June last year under the British presidency.
Im Juni vergangenen Jahres fand unter der britischen Präsidentschaft eine Vorbereitende Sitzung statt.
Europarl v8