Translation of "Held to be" in German
These
elements
of
institution-building
are
traditionally
held
to
be
Union
priorities
too.
Diese
Elemente
des
istitution
building
gelten
traditionsgemäß
auch
als
Prioritäten
der
Union.
Europarl v8
Higher
contributions
on
the
part
of
the
employer
were
held
to
be
valid.
Höhere
Beiträge
seitens
des
Arbeitgebers
wurden
als
rechtmäßig
erachtet.
TildeMODEL v2018
As
such,
the
measure
must
be
held
to
be
financed
through
State
resources.
Somit
ist
davon
auszugehen,
dass
die
Maßnahme
aus
staatlichen
Mitteln
finanziert
wurde.
DGT v2019
This
means
that
inventions
relating
to
one
of
these
items
have
equally
been
held
to
be
patentable
when
they
have
a
technical
character.
Somit
gelten
auch
diesbezügliche
Erfindungen
als
patentierbar,
wenn
sie
technischen
Charakter
haben.
TildeMODEL v2018
At
the
moment,
this
minimum
is
generally
held
to
be
a
voice-telephony
service.
Derzeit
besteht
ein
Konsens
darüber,
daß
dies
der
Sprachtelefondienst
ist.
EUbookshop v2
Eventually,
however,
the
agreement
was
held
to
be
still
valid.
Letzten
Endes
wurde
die
Vereinbarung
als
nach
wie
vor
gültig
angesehen.
EUbookshop v2
In
Germany
and
the
Netherlands
transfer
of
title
by
way
of
security
is
held
to
be
fully
valid.
In
Deutschland
und
den
Niederlanden
wird
die
Sicherungsübereignung
als
voll
gültig
angesehen.
EUbookshop v2