Translation of "Was accepted" in German
Regardless
of
this
fact,
Latvia
was
accepted
into
the
European
Union
in
2004.
Trotz
dieser
Tatsache
wurde
Lettland
2004
in
die
Europäische
Union
aufgenommen.
Europarl v8
This
proposal
was
not
accepted
as
the
basis
for
a
genuine
compromise.
Dieser
Vorschlag
wurde
nicht
als
Grundlage
für
einen
wirklichen
Kompromiss
akzeptiert.
Europarl v8
However,
the
number
of
Iraqi
refugees
accepted
was
ridiculously
small.
Allerdings
war
die
Zahl
der
irakischen
Flüchtlinge
verschwindend
gering.
Europarl v8
This
claim
was
accepted
and
the
export
price
was
adjusted
upwards.
Diesem
Antrag
wurde
stattgegeben
und
der
Ausfuhrpreis
wurde
nach
oben
berichtigt.
DGT v2019
The
decision
was
accepted
by
Germany
and
Kronoply.
Die
Entscheidung
wurde
von
Deutschland
und
Kronoply
akzeptiert.
DGT v2019
That
was
recognised
and
accepted
by
all
responsible
politicians.
Das
wurde
von
allen
verantwortungsvollen
Politikern
anerkannt
und
gebilligt.
Europarl v8
This
idea
was
accepted
by
the
European
Parliament
in
general
terms
today.
Diese
Idee
wurde
heute
allgemein
vom
Europäischen
Parlament
akzeptiert.
Europarl v8
It
has
been
mentioned
that
the
report
was
accepted
unanimously
by
the
committee.
Hier
ist
gesagt
worden,
der
Bericht
sei
im
Ausschuß
einstimmig
angenommen
worden.
Europarl v8
This
was
unanimously
accepted
by
both
sides.
Dies
wurde
von
beiden
Seiten
einstimmig
verabschiedet.
Europarl v8
I
am
sorry
that
a
further
amendment
of
mine
was
not
accepted.
Ich
bedaure,
daß
ein
weiterer
Änderungsantrag
von
mir
nicht
angenommen
wurde.
Europarl v8
My
proposal
was
accepted
by
54
votes
to
3,
with
2
abstentions.
Mein
Vorschlag
wurde
mit
54
Ja-Stimmen
gegen
3
Nein-Stimmen
bei
2
Enthaltungen
angenommen.
Europarl v8
Turkey
was
accepted
as
a
candidate
country
at
the
Helsinki
Summit.
Der
Türkei
wurde
auf
dem
Gipfeltreffen
von
Helsinki
der
Status
eines
Beitrittskandidaten
zuerkannt.
Europarl v8
It
is
only
under
this
condition
that
the
authorisation
to
which
she
refers
was
accepted.
Nur
unter
dieser
Voraussetzung
wurde
die
von
ihr
erwähnte
Genehmigung
akzeptiert.
Europarl v8
He
claims
that
his
amendment
was
accepted.
Er
behauptet,
sein
Änderungsantrag
sei
angenommen
worden.
Europarl v8
As
you
know,
however,
this
proposal
was
not
accepted
by
the
Council.
Wie
Ihnen
bekannt
ist,
wurde
dieser
Vorschlag
jedoch
vom
Rat
nicht
akzeptiert.
Europarl v8
Wickrematunge
was
not
universally
accepted
as
a
journalist
of
record.
Wickremantunge
war
nicht
überall
als
seriöser
Journalist
anerkannt.
GlobalVoices v2018q4
Bakhit
submitted
his
resignation,
which
was
accepted
by
the
King.
Bakhit
hatte
beim
König
seinen
Rücktritt
eingereicht,
der
diesen
sofort
akzeptierte.
GlobalVoices v2018q4
A
United
Nations
plan
for
unification
was
accepted
by
the
Turkish
part.
Ein
UNO-Plan
zur
Wiedervereinigung
wurde
vom
türkischen
Teil
der
Insel
akzeptiert.
News-Commentary v14