Translation of "Wage pressure" in German
First,
there
has
been
little
wage
pressure
so
far.
Erstens,
bisher
gab
es
geringen
Druck
auf
die
Löhne.
News-Commentary v14
Furthermore,
existing
wage
pressure
in
the
economy
could
intensify.
Außerdem
könnte
sich
der
Lohndruck
in
der
Wirtschaft
weiter
erhöhen.
TildeMODEL v2018
However,
inflation
and
wage
pressure
has
mounted
and
the
business
environment
remains
difficult.
Inflation
und
Lohndruck
haben
jedoch
zugenommen,
und
die
Rahmenbedingungen
für
Unternehmen
sind
weiterhin
schwierig.
TildeMODEL v2018
In
addition
,
the
projections
are
based
on
the
expectation
of
a
decline
in
wage
pressure
over
the
projection
horizon
.
Darüber
hinaus
beruhen
die
Projektionen
auf
einer
erwarteten
Abschwächung
des
Lohndrucks
über
den
Projektionszeitraum
hinweg
.
ECB v1
We
must
also
be
able
to
guarantee
that
there
is
no
social
dumping
from
outside
whereby
European
seafarers
lose
their
jobs
because
of
wage
pressure.
Wir
sollten
außerdem
garantieren
können,
dass
Sozial-Dumping
von
außen
verhindert
wird,
damit
keine
europäischen
Seeleute
ihren
Arbeitsplatz
durch
Lohndruck
verlieren.
Europarl v8
If
and
when
wage
pressure
comes,
the
ECB,
to
remain
true
to
its
word,
may
be
forced
to
increase
interest
rates
much
more
than
it
now
expects.
Falls
und
wenn
der
Druck
auf
die
Löhne
zunimmt,
könnte
die
EZB,
um
Wort
zu
halten,
gezwungen
sein,
die
Zinssätze
wesentlich
stärker
anzuheben,
als
sie
es
jetzt
erwartet.
News-Commentary v14
This
ignores
the
fact,
highlighted
by
a
recent
study
by
Guntram
B.
Wolff,
that
Germany’s
current-account
surplus
is
the
result
not
of
aging
households’
frenzied
desire
to
save
more,
but
of
underinvestment
by
businesses
seeking
to
resist
wage
pressure.
Das
ignoriert
die
Tatsache,
die
in
einer
aktuellen
Studie
von
Guntram
B.
Wolff
hervorgehoben
wurde,
dass
Deutschlands
Leistungsbilanzüberschuss
nicht
auf
die
zunehmende
Sparwut
der
alternden
Bevölkerung
zurückzuführen
ist,
sondern
auf
mangelnde
Investitionen
durch
Unternehmen,
die
bestrebt
sind
Lohndruck
zu
vermeiden.
News-Commentary v14
Tightened
labour
markets,
demonstrated
by
skills
gaps,
wage
pressure,
and
increased
labour
shortages
should
be
addressed
by
containing
wage
increases,
mobilising
labour
reserves,
increasing
flexibility,
and
improving
education
and
training.
Auf
Engpässe
auf
dem
Arbeitsmärkt,
die
auf
Qualifikationsdefizite,
Lohndruck
und
zunehmenden
Arbeitskräftemangel
zurückzuführen
sind,
sollte
mit
Begrenzung
der
Lohnerhöhungen,
Mobilisierung
der
Arbeitskräftereserven,
mehr
Flexibilität
und
Verbesserungen
im
Bereich
der
allgemeinen
und
beruflichen
Bildung
reagiert
werden.
TildeMODEL v2018
The
higher
‘take
home’
pay
represents
an
employment
incentive
for
less
skilled
workers
while,
for
a
given
level
of
wage,
employers
will
more
easily
fill
vacancies
with
wage
pressure
alleviated.
Der
höhere
Nettoverdienst
ist
ein
Anreiz,
geringer
qualifizierte
Arbeitskräfte
zu
beschäftigen,
da
es
bei
einer
bestimmten
Verdiensthöhe
und
aufgrund
des
geringeren
Lohndrucks
für
Arbeitgeber/innen
leichter
wird,
freie
Stellen
zu
besetzen.
TildeMODEL v2018
Notably
in
the
Netherlands,
prices
increases
are
due
to
a
hike
in
indirect
taxes
and
more
wage
pressure.
Namentlich
in
den
Niederlanden
ist
der
Preisanstieg
auf
eine
Heraufsetzung
indirekter
Steuern
und
den
größeren
Lohndruck
zurückzuführen.
EUbookshop v2
This
results
in
excessive
wage
pressure
in
some
regions
(registered
unemployment
is
4.4%
in
Riga,
where
wages
are
the
highest
in
the
country),
and
raises
the
issue
of
labourforce
shortages.
Der
Lohndruck
in
einigen
Gegenden
ist
dadurch
sehr
hoch
(in
Riga,
wo
die
Löhne
am
höchsten
sind,
beträgt
die
registrierte
Arbeitslosigkeit
4,4
%),
sodass
sich
dort
schon
das
Problem
des
Arbeitskräftemangels
stellt.
EUbookshop v2
Rising
wage
pressure
in
a
context
of
a
still
high
level
of
unemployment
points
to
the
need
for
more
fundamental
structural
reform
in
labour
markets
to
strengthen
employment
creating
investment.
Ein
zunehmender
Lohndruck
bei
gleichzeitig
nach
wie
vor
hoher
Arbeitslosigkeit
zeigt,
daß
es
einer
fundamentaleren
Strukturreform
der
Arbeitsmärkte
bedarf,
um
beschäftigungswjrksame
Investitionen
zu
fördern.
EUbookshop v2
It
is
worth
noting
that
these
add
to
the
derealization
of
businesses,
carried
out
in
contempt
for
the
interests
of
wage-earners,
and
pressure
from
the
bosses
on
purchasing
power,
working
conditions
and
employment.
In
dieser
Hinsicht
ist
es
bedauerlich,
daß,
obwohl
zugegeben
wird,
daß
Armut
und
Arbeitslosigkeit
Vergehen
an
den
Menschenrechten
darstellen,
der
Bericht
nicht
die
dafür
direkt
verantwortlichen
politischen
Sparmaßnahmen
in
Frage
stellt.
EUbookshop v2
The
principle
underlying
the
"wage
policy
of
solidarity"
-
equal
pay
for
equal
work
irrespective
of
production
location
and
branch
-which
was
achieved
through
central
ised
wage
bargaining,
led
to
differences
in
wage
pressure
depending
on
productivity
levels.
Das
Prinzip
der
solidarischen
Lohnpolitik
„gleicher
Lohn
für
gleiche
Arbeit"
unabhängig
von
Standort
und
Branche,
das
durch
zentralisierte
Tarif
Verhandlungen
durchgesetzt
wurde,
führte
zu
einem
je
nach
Produktivität
unterschiedlichen
Lohndruck.
EUbookshop v2
Despite
reports
of
wage
pressure
in
Germany,
producer
prices
were
almost
static
(rising
by
0.5%
to
the
end
of
November
1992).
In
Deutschland
blieben
die
Erzeugerpreise,
obwohl
hier
von
einem
gewissen
Lohndruck
gesprochen
wurde,
praktisch
konstant
(
+
0,5
%
in
den
12
Monaten
bis
Ende
November
1992).
EUbookshop v2