Translation of "Wage pressure" in German

First, there has been little wage pressure so far.
Erstens, bisher gab es geringen Druck auf die Löhne.
News-Commentary v14

Furthermore, existing wage pressure in the economy could intensify.
Außerdem könnte sich der Lohndruck in der Wirtschaft weiter erhöhen.
TildeMODEL v2018

However, inflation and wage pressure has mounted and the business environment remains difficult.
Inflation und Lohndruck haben jedoch zugenommen, und die Rahmenbedingungen für Unternehmen sind weiterhin schwierig.
TildeMODEL v2018

In addition , the projections are based on the expectation of a decline in wage pressure over the projection horizon .
Darüber hinaus beruhen die Projektionen auf einer erwarteten Abschwächung des Lohndrucks über den Projektionszeitraum hinweg .
ECB v1

We must also be able to guarantee that there is no social dumping from outside whereby European seafarers lose their jobs because of wage pressure.
Wir sollten außerdem garantieren können, dass Sozial-Dumping von außen verhindert wird, damit keine europäischen Seeleute ihren Arbeitsplatz durch Lohndruck verlieren.
Europarl v8

If and when wage pressure comes, the ECB, to remain true to its word, may be forced to increase interest rates much more than it now expects.
Falls und wenn der Druck auf die Löhne zunimmt, könnte die EZB, um Wort zu halten, gezwungen sein, die Zinssätze wesentlich stärker anzuheben, als sie es jetzt erwartet.
News-Commentary v14

This ignores the fact, highlighted by a recent study by Guntram B. Wolff, that Germany’s current-account surplus is the result not of aging households’ frenzied desire to save more, but of underinvestment by businesses seeking to resist wage pressure.
Das ignoriert die Tatsache, die in einer aktuellen Studie von Guntram B. Wolff hervorgehoben wurde, dass Deutschlands Leistungsbilanzüberschuss nicht auf die zunehmende Sparwut der alternden Bevölkerung zurückzuführen ist, sondern auf mangelnde Investitionen durch Unternehmen, die bestrebt sind Lohndruck zu vermeiden.
News-Commentary v14

Tightened labour markets, demonstrated by skills gaps, wage pressure, and increased labour shortages should be addressed by containing wage increases, mobilising labour reserves, increasing flexibility, and improving education and training.
Auf Engpässe auf dem Arbeitsmärkt, die auf Qualifikationsdefizite, Lohndruck und zunehmenden Arbeitskräftemangel zurückzuführen sind, sollte mit Begrenzung der Lohnerhöhungen, Mobilisierung der Arbeitskräftereserven, mehr Flexibilität und Verbesserungen im Bereich der allgemeinen und beruflichen Bildung reagiert werden.
TildeMODEL v2018

The higher ‘take home’ pay represents an employment incentive for less skilled workers while, for a given level of wage, employers will more easily fill vacancies with wage pressure alleviated.
Der höhere Nettoverdienst ist ein Anreiz, geringer qualifizierte Arbeitskräfte zu beschäftigen, da es bei einer bestimmten Verdiensthöhe und aufgrund des geringeren Lohndrucks für Arbeitgeber/innen leichter wird, freie Stellen zu besetzen.
TildeMODEL v2018

Notably in the Netherlands, prices increases are due to a hike in indirect taxes and more wage pressure.
Namentlich in den Niederlanden ist der Preisanstieg auf eine Heraufsetzung indirekter Steuern und den größeren Lohndruck zurückzuführen.
EUbookshop v2

This results in excessive wage pressure in some regions (registered unemployment is 4.4% in Riga, where wages are the highest in the country), and raises the issue of labourforce shortages.
Der Lohndruck in einigen Gegenden ist dadurch sehr hoch (in Riga, wo die Löhne am höchsten sind, beträgt die registrierte Arbeitslosigkeit 4,4 %), sodass sich dort schon das Problem des Arbeitskräftemangels stellt.
EUbookshop v2

Rising wage pressure in a context of a still high level of unemployment points to the need for more fundamental structural reform in labour markets to strengthen employment creating investment.
Ein zunehmender Lohndruck bei gleichzeitig nach wie vor hoher Arbeitslosigkeit zeigt, daß es einer fundamentaleren Strukturreform der Arbeitsmärkte bedarf, um beschäftigungswjrksame Investitionen zu fördern.
EUbookshop v2

It is worth noting that these add to the derealization of businesses, carried out in contempt for the interests of wage-earners, and pressure from the bosses on purchasing power, working conditions and employment.
In dieser Hinsicht ist es bedauerlich, daß, obwohl zugegeben wird, daß Armut und Arbeitslosigkeit Vergehen an den Menschenrechten darstellen, der Bericht nicht die dafür direkt verantwortlichen politischen Sparmaßnahmen in Frage stellt.
EUbookshop v2

The principle underlying the "wage policy of solidarity" - equal pay for equal work irrespective of production location and branch -which was achieved through central ised wage bargaining, led to differences in wage pressure depending on productivity levels.
Das Prinzip der solidarischen Lohnpolitik „gleicher Lohn für gleiche Arbeit" un­abhängig von Standort und Branche, das durch zentralisierte Tarif Verhand­lungen durchgesetzt wurde, führte zu einem je nach Produktivität unter­schiedlichen Lohndruck.
EUbookshop v2

Despite reports of wage pressure in Germany, producer prices were almost static (rising by 0.5% to the end of November 1992).
In Deutsch­land blieben die Erzeugerpreise, obwohl hier von einem gewissen Lohndruck gesprochen wurde, prak­tisch konstant ( + 0,5 % in den 12 Monaten bis Ende November 1992).
EUbookshop v2