Translation of "Pressure" in German
Secondly,
we
must
step
up
the
pressure
against
Mugabe
in
the
international
community.
Zweitens
müssen
wir
in
der
internationalen
Gemeinschaft
den
Druck
gegen
Mugabe
erhöhen.
Europarl v8
This
is
an
instrument
of
pressure
that
is
difficult
to
capture
precisely.
Es
handelt
sich
dabei
um
ein
Druckmittel,
das
nur
schwer
fassbar
ist.
Europarl v8
That
is
another
reason
why
there
should
not
be
any
political
pressure.
Das
ist
ein
weiterer
Grund,
weshalb
kein
politischer
Druck
ausgeübt
werden
sollte.
Europarl v8
So
we
need
to
step
up
the
pressure.
Wir
müssen
daher
den
Druck
erhöhen.
Europarl v8
This
time,
we
are
doing
so
without
the
pressure
of
a
disaster.
Diesmal
tun
wir
dies
ohne
den
Druck
eines
Unglücks
im
Nacken.
Europarl v8
It
is
true
that
the
crisis
is
putting
the
Member
States'
budgets
under
pressure
at
the
moment.
Sicherlich
sind
die
Haushalte
der
Mitgliedstaaten
zurzeit
durch
die
Krise
unter
Druck
geraten.
Europarl v8
This
would
give
the
country
a
significant
means
of
applying
pressure.
Dies
würde
dem
Land
ein
erhebliches
Druckmittel
in
die
Hand
geben.
Europarl v8
Once
again
the
Chinese
government
made
loud
protests
and
brought
a
huge
amount
of
pressure
to
bear.
Erneut
protestierte
die
chinesische
Regierung
lautstark
und
übte
massiven
Druck
aus.
Europarl v8
This
is
a
result
of
provocation
and
nationalist
pressure.
Das
ist
das
Ergebnis
von
Provokation
und
nationalistischem
Druck.
Europarl v8
Some
of
us
have
come
under
more
than
a
little
pressure
in
our
home
countries
regarding
this.
Einige
von
uns
sind
in
ihren
Heimatländern
dabei
nicht
wenig
unter
Druck
geraten.
Europarl v8
Now,
with
Algeria,
the
pressure
has
shifted
to
Italy.
Jetzt
mit
Algerien
hat
sich
der
Druck
nach
Italien
verlagert.
Europarl v8
Because
Europe
and
the
euro
area
are
under
constant
pressure
from
the
markets.
Weil
Europa
und
der
Euroraum
unter
konstantem
Druck
der
Märkte
stehen.
Europarl v8
But
the
minor
languages
are
indeed
coming
under
pressure.
Kleine
Sprachen
werden
allerdings
häufig
unter
Druck
gesetzt.
Europarl v8
You
have
been
right
to
bring
pressure
to
bear
through
the
decisions
you
have
now
taken.
Sie
haben
mit
Ihren
Entscheidungen
jetzt
zu
Recht
Druck
gemacht.
Europarl v8
Does
the
Commission
not
give
in
a
little
too
quickly
to
the
commercial
policy
pressure
of
the
United
States?
Gibt
die
Kommission
nicht
zu
schnell
dem
handelspolitischen
Druck
der
Vereinigten
Staaten
nach?
Europarl v8
They
think
that
pressure
should
be
maintained
too.
Sie
meinen,
daß
man
außerdem
auch
Druck
aufrechterhalten
sollte.
Europarl v8
We
therefore
have
to
exert
pressure
to
ensure
that
progress
is
made.
Daher
müssen
wir
Druck
machen,
daß
etwas
weitergeht.
Europarl v8