Translation of "Pressure" in German

Secondly, we must step up the pressure against Mugabe in the international community.
Zweitens müssen wir in der internationalen Gemeinschaft den Druck gegen Mugabe erhöhen.
Europarl v8

This is an instrument of pressure that is difficult to capture precisely.
Es handelt sich dabei um ein Druckmittel, das nur schwer fassbar ist.
Europarl v8

That is another reason why there should not be any political pressure.
Das ist ein weiterer Grund, weshalb kein politischer Druck ausgeübt werden sollte.
Europarl v8

So we need to step up the pressure.
Wir müssen daher den Druck erhöhen.
Europarl v8

This time, we are doing so without the pressure of a disaster.
Diesmal tun wir dies ohne den Druck eines Unglücks im Nacken.
Europarl v8

It is true that the crisis is putting the Member States' budgets under pressure at the moment.
Sicherlich sind die Haushalte der Mitgliedstaaten zurzeit durch die Krise unter Druck geraten.
Europarl v8

This would give the country a significant means of applying pressure.
Dies würde dem Land ein erhebliches Druckmittel in die Hand geben.
Europarl v8

Once again the Chinese government made loud protests and brought a huge amount of pressure to bear.
Erneut protestierte die chinesische Regierung lautstark und übte massiven Druck aus.
Europarl v8

This is a result of provocation and nationalist pressure.
Das ist das Ergebnis von Provokation und nationalistischem Druck.
Europarl v8

Some of us have come under more than a little pressure in our home countries regarding this.
Einige von uns sind in ihren Heimatländern dabei nicht wenig unter Druck geraten.
Europarl v8

Now, with Algeria, the pressure has shifted to Italy.
Jetzt mit Algerien hat sich der Druck nach Italien verlagert.
Europarl v8

Because Europe and the euro area are under constant pressure from the markets.
Weil Europa und der Euroraum unter konstantem Druck der Märkte stehen.
Europarl v8

But the minor languages are indeed coming under pressure.
Kleine Sprachen werden allerdings häufig unter Druck gesetzt.
Europarl v8

You have been right to bring pressure to bear through the decisions you have now taken.
Sie haben mit Ihren Entscheidungen jetzt zu Recht Druck gemacht.
Europarl v8

Does the Commission not give in a little too quickly to the commercial policy pressure of the United States?
Gibt die Kommission nicht zu schnell dem handelspolitischen Druck der Vereinigten Staaten nach?
Europarl v8

They think that pressure should be maintained too.
Sie meinen, daß man außerdem auch Druck aufrechterhalten sollte.
Europarl v8

We therefore have to exert pressure to ensure that progress is made.
Daher müssen wir Druck machen, daß etwas weitergeht.
Europarl v8