Translation of "At a pressure" in German
I
might
mention
that
some
pressurised
gasometers
already
operate
at
a
lower
pressure
for
safety
reasons.
Nebenbei,
aus
Sicherheitsgründen
werden
einige
Gasdruckbehälter
schon
mit
geringerem
Gasdruck
gefahren.
Europarl v8
The
excess
flow
valve
shall
cut
off
at
a
pressure
difference
over
the
valve
of
90
kPa.
Das
Überströmventil
muss
bei
einem
Druckunterschied
von
90
kPa
gegenüber
dem
Ventil
abschalten.
DGT v2019
The
containers
must
not
burst
at
a
specified
pressure.
Der
Behälter
darf
bei
einem
festgelegten
Druck
nicht
brechen.
DGT v2019
Maybe
we
could
try
it
again,
Pat,
at
a
lower
pressure.
Vielleicht
können
wir
es
noch
mal
versuchen,
Pat,
bei
geringerem
Druck.
OpenSubtitles v2018
You
pump
it
at
a
high
pressure
through
a
nozzle.
Dann
pumpen
Sie
es
mit
hohem
Druck
durch
eine
Düse.
TED2013 v1.1
For
instance,
Titania
was
shown
to
possess
no
atmosphere
at
a
pressure
larger
than
10–20
nanobar.
Die
Daten
offenbarten
keine
Atmosphäre
mit
einem
Druck
größer
als
10–20
nBar.
WikiMatrix v1
The
graft
monomers
were
fed
into
the
polymerisation
zone
at
a
pressure
of
2
bar.
In
die
Polymerisationszone
wurden
die
Pfropfmonomeren
unter
2
bar
Druck
eindosiert.
EuroPat v2
The
pressure
chambers
are
disposed
at
a
common
pressure
plate
11.
Die
Druckkammern
sind
an
einer
gemeinsamen
Druckplatte
11
angeordnet.
EuroPat v2
The
column
is
preferably
operated
at
a
pressure
between
0.1
to
1.2
bars.
Bevorzugt
betreibt
man
die
Kolonne
bei
einem
Druck
zwischen
0,1
bis
1,2
bar.
EuroPat v2
The
hydrogenation
is
initiated
at
a
hydrogen
pressure
of
70
atmospheres
and
at
room
temperature.
Die
Hydrierung
wird
bei
70
atm
Wasserstoff
und
Raumtemperatur
begonnen.
EuroPat v2
The
graft
monomers
were
fed
into
the
polymerisation
zone
at
a
pressure
of
15
to
18
bar.
In
die
Polymerisationszone
wurden
die
Pfropfmonomeren
mit
15
-
18
bar
eindosiert.
EuroPat v2
The
last
mentioned
value
was
obtained
at
a
pressure
of
about
2500
bar.
Der
zuletzt
angegebene
Wert
wurde
bei
einem
Druck
von
2500
bar
erhalten.
EuroPat v2
This
took
7
hours
(full
pressure
period)
at
a
pressure
of
12
atmospheres
gauge.
Diese
erfolgte
7
Stunden
(Volldruckzeitraum)
bei
einem
Druck
von
13
bar.
EuroPat v2
This
column
is
operated
at
a
pressure
between
0.02
and
5
bars.
Diese
Kolonne
wird
bei
einem
Druck
zwischen
0,02
und
5
bar
betrieben.
EuroPat v2
Evaporation
is
carried
out
particularly
advantageously
at
a
pressure
of
from
25
to
150
mbar.
Besonders
vorteilhaft
verläuft
der
Verdampfungsvorgang
bei
einem
Druck
von
25
bis
150
mbar.
EuroPat v2
After
6
hours
the
polymerization
was
terminated
at
a
polymerization
pressure
of
7.8
bar.
Nach
6
Stunden
wird
die
Polymerisation
bei
einem
Polymerisationsdruck
von
7,8
bar
beendet.
EuroPat v2
The
degasification
stage
4
is
operated
at
a
working
pressure
of
e.g.
200
mbar.
Die
Entgasungsstufe
4
wird
beispielsweise
bei
einem
Arbeitsdruck
von
200
mbar
betrieben.
EuroPat v2
In
these
cylinders,
the
nitrogen
is
stored
at
a
pressure
of
200
bar.
In
diesen
Flaschen
befindet
sich
der
Stickstoff
unter
200
Bar
-druck.
EuroPat v2
The
boiling
point
is
155°
C.
at
a
pressure
of
0.7
mm
Hg.
Der
Siedepunkt
liegt
bei
einem
Druck
von
0,7
Torr
bei
155°C.
EuroPat v2
Comparative
Example
5
was
repeated
at
a
pressure
of
200
bar.
Vergleichsbeispiel
5
wurde
bei
einem
Druck
von
200
bar
wiederholt.
EuroPat v2
The
measurement
is
carried
out
at
170°
C.
at
a
pressure
of
8
bar.
Die
Messung
geschieht
bei
170°C
unter
einem
Druck
von
8
bar.
EuroPat v2
This
nitriding
process
is
performed
at
a
pressure
of
30
bar
a.
Dieser
Nitriervorgang
wird
bei
30
bar
a
Verfahrensdruck
durchgeführt.
EuroPat v2