Translation of "Wage laws" in German
Do
minimum
wage
laws
apply
to
my
internship?
Gilt
für
mein
Praktikum
der
gesetzliche
Mindestlohn?
ParaCrawl v7.1
That
is
because
Irish
Ferries
has
a
new
flag
of
convenience
–
the
Cyprus
flag
–
which
means
that
it
can
skirt
around
the
minimum
wage
laws
of
Ireland.
Das
wurde
dadurch
möglich,
dass
Irish
Ferries
jetzt
unter
einer
Billigflagge
- der
zyprischen
Flagge -
fährt
und
so
die
Mindestlohngesetze
Irlands
umgehen
kann.
Europarl v8
In
the
external
labour
markets
the
measures
taken
are
intended
to
bring
about
a
qualitative
improvement
in
jobs
(minimum
wage
legislation,
laws
prohibiting
discrimination
against
marginal
groups,
government
wage
controls).
In
den
externen
Teilarbeitsmärkten
sollen
Maßnahmen
angewendet
werden,
die
eine
qualitative
Verbesserung
der
Arbeitsplätze
herbeiführen
(Mindestlohngesetzgebung,
Gesetze
gegen
die
Benachteiligung
von
Randgruppen,
staatliche
Lohnkontrollen).
EUbookshop v2
We
fairly
compensate
our
employees
by
complying
with
all
applicable
laws,
including
minimum
wage
laws,
or
the
prevailing
local
industry
wage,
whichever
is
higher.
Wir
unsere
Mitarbeiter
angemessen
entschädigt
durch
Einhaltung
aller
geltenden
Gesetze,
einschließlich
Mindestlohngesetze
oder
die
vorherrschenden
lokalen
Industrie
Lohn,
je
nachdem,
was
höher
ist.
CCAligned v1
This
will
be
done
by
stepping
up
enforcement,
fighting
illicit
employment
practices,
cutting
the
administrative
burden
for
companies
and
bringing
more
clarity
to
existing
rules,
for
instance
concerning
the
application
of
national
minimum
wage
laws.
Hierzu
sollen
die
Durchsetzung
verstärkt,
illegale
Beschäftigungspraktiken
bekämpft,
der
Verwaltungsaufwand
für
Unternehmen
verringert
und
die
bestehenden
Vorschriften,
beispielsweise
dieAnwendung
der
nationalen
Mindestlohngesetze,
präzisiert
werden.
ParaCrawl v7.1
Compensation
paid
to
employees
shall
comply
with
all
applicable
wage
laws,
including
those
relating
to
minimum
wages,
overtime
hours
and
legally
mandated
benefits
Die
den
Mitarbeitern
ausbezahlte
Entlohnung
muss
alle
gültigen
Gesetze
zu
Löhnen
und
Gehältern
erfüllen,
einschließlich
den
Bestimmungen
zu
Mindestgehältern,
Überstunden
und
gesetzlich
festgelegten
Vergünstigungen.
ParaCrawl v7.1
The
application
of
minimum
wage
laws
to
truck
drivers,
stricter
regulations
on
driving
and
rest
periods
and
simplified
cabotage
regulations
are
intended
to
improve
road
safety,
combat
illegal
employment
and
ensure
that
conditions
for
workers
are
appropriate.
Die
Anwendung
der
Mindestlohngesetze
auf
Kraftfahrer,
verschärfte
Vorschriften
zu
Lenk-
und
Ruhezeiten
sowie
vereinfachte
Kabotagevorschriften
sollen
für
mehr
Verkehrssicherheit
sorgen,
illegale
Beschäftigung
bekämpfen
und
angemessene
Bedingungen
für
Arbeitnehmer
gewährleisten.
ParaCrawl v7.1
The
customs
administration
is
responsible
for
combating
undeclared
work
and
monitoring
compliance
with
minimum
wage
laws,
and
in
this
way
it
ensures
equity
and
order
on
the
German
labour
market.
Der
Zoll
sorgt
durch
die
Bekämpfung
von
Schwarzarbeit
und
die
Kontrolle
des
Mindestlohns
für
Gerechtigkeit
und
Ordnung
am
Arbeitsmarkt.
ParaCrawl v7.1
One
study
cited
by
Deborah
Brautigam
in
The
Dragon's
Gift
found
that
Chinese
construction
firms
in
Namibia
violated
minimum
wage
laws
and
"affirmative
action"
training
requirements
while
also
failing
to
pay
social
security
and
other
benefits.
Eine
Untersuchung,
die
von
Deborah
Brautigam
in
The
Dragon's
Gift
zitiert
wird,
fand
heraus,
dass
chinesische
Baufirmen
in
Namibia
gegen
Mindestlohngesetze
verstießen,
vorgeschriebene
Fördermaßnahmen
nicht
stattfanden
und
außerdem
Sozialabgaben
und
andere
Versorgungsleistungen
nicht
bezahlt
wurden.
ParaCrawl v7.1
Deductions
from
wages
without
express
permission
of
the
employees
concerned
shall
not
be
permitted,
except
if
such
deductions
are
founded
on
national
laws,
wage
agreements
or
company
agreements.
Lohnabzüge
ohne
die
ausdrückliche
Erlaubnis
der
betreffenden
Arbeitnehmer/innen
sind
nicht
gestattet,
außer
wenn
diese
durch
nationale
Gesetze,
Tarifverträge
oder
Betriebsvereinbarungen
begründet
sind.
ParaCrawl v7.1
Introducing
the
minimum
wage
law
will
not
change
anything
about
this,
will
it?
Mit
der
Einführung
des
Mindestlohns
wird
sich
da
auch
nicht
viel
ändern.
ParaCrawl v7.1
The
legal
exemptions
to
this
are
clearly
defined
and
can
be
reviewed
in
the
minimum
wage
law.
Die
gesetzlichen
Ausnahmen
hierfür
sind
klar
definiert
und
im
Mindestlohngesetz
nachzulesen.
ParaCrawl v7.1
The
Minimum
Wage
Law
(MiLoG)
is
associated
with
considerable
administrative
duties.
Das
Mindestlohngesetz
(MiLoG)
ist
mit
erheblichen
administrativen
Pflichten
verbunden.
ParaCrawl v7.1
Sweden
does
not
have
regulations
on
minimum
wages
in
any
law,
this
is
regulated
in
collective
agreements
instead.
In
Schweden
sind
Vorschriften
über
Mindestlöhne
nicht
in
Gesetzen,
sondern
in
Tarifverträgen
festgelegt.
ParaCrawl v7.1
For
the
purpose
of
ensuring
that
a
posted
worker
receives
the
correct
pay
and
provided
that
allowances
specific
to
posting
can
be
considered
part
of
minimum
rates
of
pay,
such
allowances
should
only
be
deducted
from
wages
if
national
law,
collective
agreements
and/or
practice
of
the
host
Member
State
provide
for
this.
Um
sicherzustellen,
dass
ein
entsandter
Arbeitnehmer
ordnungsgemäß
entlohnt
wird,
und
sofern
Entsendezulagen
als
Teil
des
Mindestlohns
angesehen
werden
können,
sollten
diese
Zulagen
nur
dann
vom
Lohn
in
Abzug
gebracht
werden,
wenn
dies
im
nationalen
Recht,
in
Tarifverträgen
und/oder
den
Gepflogenheiten
des
Aufnahmemitgliedstaats
vorgesehen
ist.
DGT v2019
The
unified
wage
law
is
a
key
piece
of
legislation
which
will
help
ensure
that
wages
in
the
public
sector
will
be
on
a
sustainable
path.
Dieses
Gesetz
ist
ein
Kernstück
des
Gesetzespakets,
mit
dem
sichergestellt
werden
soll,
dass
die
Löhne
und
Gehälter
im
öffentlichen
Sektor
tragfähig
bleiben.
TildeMODEL v2018
In
particular,
in
July
2016
Poland
introduced
a
minimum
wage
for
civil
law
mandate
contract
and
self-employed,
which
will
be
in
place
in
2017.
So
hat
Polen
im
Juli
2016
einen
Mindestlohn
für
Personen,
die
unter
zivilrechtlichen
Verträgen
arbeiten,
und
für
Selbstständige
eingeführt,
der
2017
in
Kraft
tritt.
TildeMODEL v2018