Translation of "The wages" in German
The
wages
of
the
seamen
shall
be
paid
by
the
vessel
owners.
Die
Heuer
der
Seeleute
geht
zulasten
der
Reeder.
DGT v2019
The
remuneration
of
employees
can
take
the
form
of
wages
and
salaries
including
bonuses,
pay
for
piecework
and
shift
work,
allowances,
fees,
tips
and
gratuities,
commission
and
remuneration
in
kind.
Das
Entgelt
von
Arbeitnehmern
kann
die
Form
von
Löhnen
und
Gehältern
annehmen.
DGT v2019
Thirdly,
the
policy
on
wages,
implemented
by
the
social
partners,
has
proved
its
responsibility
and
realism.
Drittens
zeugt
die
Lohnpolitik
der
Sozialpartner
von
Verantwortungsbewußtsein
und
Realismus.
Europarl v8
In
Austria
this
sector
of
the
economy
is
the
one
which
pays
absolutely
the
lowest
wages.
In
Österreich
werden
in
diesem
Bereich
die
geringsten
Löhne
schlechthin
bezahlt.
Europarl v8
The
wages
of
the
ACP
seamen
shall
be
paid
by
the
vessel
owners.
Die
Heuer
der
AKP-Seeleute
geht
zulasten
der
Reeder.
DGT v2019
The
wages
in
Belgium
are
higher
than
in
France,
not
lower.
Die
Löhne
sind
in
Belgien
höher,
nicht
niedriger
als
in
Frankreich.
Europarl v8
Allah
loseth
not
the
wages
of
the
good.
Gott
läßt
den
Lohn
der
Rechtschaffenen
nicht
verlorengehen.
Tanzil v1
Everywhere,
the
share
of
wages
and
incomes
began
to
fall
as
a
proportion
of
GDP.
Überall
fiel
der
Anteil
der
Löhne
und
Einkommen
am
BIP.
News-Commentary v14
And
so
the
wages
of
sin
are
sin.
Der
Lohn
der
Sünde
ist
also
Sünde.
TED2020 v1