Translation of "The wages" in German

The wages of the seamen shall be paid by the vessel owners.
Die Heuer der Seeleute geht zulasten der Reeder.
DGT v2019

The remuneration of employees can take the form of wages and salaries including bonuses, pay for piecework and shift work, allowances, fees, tips and gratuities, commission and remuneration in kind.
Das Entgelt von Arbeitnehmern kann die Form von Löhnen und Gehältern annehmen.
DGT v2019

Thirdly, the policy on wages, implemented by the social partners, has proved its responsibility and realism.
Drittens zeugt die Lohnpolitik der Sozialpartner von Verantwortungsbewußtsein und Realismus.
Europarl v8

In Austria this sector of the economy is the one which pays absolutely the lowest wages.
In Österreich werden in diesem Bereich die geringsten Löhne schlechthin bezahlt.
Europarl v8

The wages of the ACP seamen shall be paid by the vessel owners.
Die Heuer der AKP-Seeleute geht zulasten der Reeder.
DGT v2019

The wages in Belgium are higher than in France, not lower.
Die Löhne sind in Belgien höher, nicht niedriger als in Frankreich.
Europarl v8

Allah loseth not the wages of the good.
Gott läßt den Lohn der Rechtschaffenen nicht verlorengehen.
Tanzil v1

Everywhere, the share of wages and incomes began to fall as a proportion of GDP.
Überall fiel der Anteil der Löhne und Einkommen am BIP.
News-Commentary v14

And so the wages of sin are sin.
Der Lohn der Sünde ist also Sünde.
TED2020 v1