Translation of "Voluntary effort" in German

They invest voluntary effort and attribute high value to the project results.
Sie bringen sich freiwillig in die Projekte ein und messen den Projektergebnissen große Bedeutung bei.
TildeMODEL v2018

As the Commissioner will know very well, Credit Unions in some parts of the Union provide cheap and affordable types of safe credit to consumers through voluntary organisations carrying out voluntary effort in a non-profit way.
Wie der Kommissar sicher wissen wird, bieten Credit-Unions durch freiwillige Zusammenschlüsse, die freiwillige Arbeit ohne Erwerbszweck leisten, in einigen Teilen der Union preisgünstige und erschwingliche Formen sicherer Verbraucherkredite.
Europarl v8

This is a major step, since in our various countries families are usually dependent on the goodwill of teachers and their willingness to make a voluntary effort with the proper training.
Dies ist ein großer Schritt, da in unseren Ländern die Familien gewöhnlich vom guten Willen und der Bereitschaft der Lehrer abhängen, sich freiwillig für eine gute Ausbildung zu engagieren.
Europarl v8

A Global Fund for Education, combined with a global voluntary effort to connect kids around the world, offers the chance for a breakthrough that was not realistic even a few years ago.
Ein globaler Bildungsfonds, in Verbindung mit einer globalen freiwilligen Bemühung Kindern auf aller Welt Zugang zum Internet zu verschaffen, ermöglicht die Chance auf einen Durchbruch, der noch vor einigen Jahren unrealistisch war.
News-Commentary v14

Ms Schweng noted much common ground in all contributions, based around voluntary effort, commitment and awareness raising.
Christa SCHWENG erkennt viele Gemeinsamkeiten bei allen Beiträgen, auf der Grundlage von frei­willigem Engagement und Sensibilisierung.
TildeMODEL v2018

Responding to the challenges of energy policy calls for a degree of social mobilisation which requires the support of citizens and voluntary effort on their part.
Die Bewältigung der Herausforderungen im Bereich der Energiepolitik erfordert eine soziale Mobilisierung, für die eine Beteiligung der Bürger und deren freiwilliges Handeln nötig sind.
TildeMODEL v2018

The whole experience of vocational training for young people in all our countries shows that reliance on voluntary effort by industry will fail.
Die gesamte Erfahrung mit der Berufsausbildung für Jugendliche in allen Ländern zeigt, daß man sich nicht auf freiwillige Leistungen der Industrie verlassen darf.
EUbookshop v2

This voluntary effort aims to be a further step towards our goal of sustainable, high-quality tourism that cares for the environment and minimises its consumption of resources.
Mit diesem freiwilligen Bemühen wollen wir dazu beitragen, einen vertretbaren Qualitätstourismus zu erreichen, der respektvoll mit der Natur und dem Verbrauch der Ressourcen umgeht.
ParaCrawl v7.1

This voluntary USA outreach effort helps communities prepare for, and respond to, hazardous materials incidents.
Dieses freiwillige Engagement in den USA hilft Gemeinden, sich auf gefährliche Materialvorfälle vorzubereiten und auf sie zu reagieren.
CCAligned v1

The local experts donated their time and we heartily thank them for their voluntary effort for life in the reserve.
Die lokale Experten haben gratis mitgewirkt, wir danken sie herzlich für den freiwilligen Einsatz für das Leben im Reservat.
ParaCrawl v7.1

Action needs to be taken, through voluntary effort or regulatory action, to avoid compensation schemes which reward excessive short-term returns or risk taking (G-20 2008, action plan p.3).
Es ist nötig, Maßnahmen zu ergreifen, durch freiwillige Anstrengung oder Regulierung, um Vergütungssysteme zu vermeiden, die exzessive, kurzfristige Erträge oder Risikoinkaufnahmen belohnen (G-20 2008, Aktionsplan S.3).
ParaCrawl v7.1

His voluntary and earnest effort to prevent the completion of the offence shall suffice for exemption from liability, if the offence is not completed regardless of his actions or is committed independently of his earlier contribution to the offence.
Jedoch genügt zu seiner Straflosigkeit sein freiwilliges und ernsthaftes Bemühen, die Vollendung der Tat zu verhindern, wenn sie ohne sein Zutun nicht vollendet oder unabhängig von seinem früheren Tatbeitrag begangen wird.
ParaCrawl v7.1

If the offence is not completed regardless of his actions, that person shall not be liable if he has made a voluntary and earnest effort to prevent the completion of the offence.
Wird die Tat ohne Zutun des Zurücktretenden nicht vollendet, so wird er straflos, wenn er sich freiwillig und ernsthaft bemüht, die Vollendung zu verhindern.
ParaCrawl v7.1

Thanks to the translators, who just recently started to put a lot of voluntary effort into making the game available to more people around the globe, with translations to Dutch, Chinese, Spanish and French finished or in progress.
Danke an die Übersetzer, die seit einiger Zeit freiwillig dabei sind, AirlineSim mit bereits fertigen oder in Arbeit befindlichen Übesetzungen ins Niederländische, Chinesische, Spanische und Französische für noch mehr Menschen weltweit verfügbar zu machen!
ParaCrawl v7.1

Without the voluntary effort of everyone involved, the project would never have gotten off the ground, because there is simply no funding available for such a media campaign of a political action.
Ohne dieses unentgeltliche Engagement der an dem Projekt Beteiligten, wäre es nicht durchführbar gewesen, da sich keine finanzielle Förderung für solch eine mediale Kampagne einer politischen Aktion finden ließ.
ParaCrawl v7.1

Today, the landowners coordinate a great voluntary effort to ensure the upkeep of the buildings in Batänja.
Heute bilden die Grundeigentümer eine Korporation und halten die Gebäude Batänjas mit viel ehreamtlichem Engagement in Stand.
ParaCrawl v7.1

It was, instead, a broad, voluntary effort to meld the talents, experience, and expertise of the large community of Iraqis living beyond the reach of Saddam Hussein, many of whom are now planning their return.
Stattdessen war es ein umfassendes, freiwilliges Unterfangen, die Talente, Erfahrungen und das Fachwissen vieler Iraker zu verschmelzen, die außerhalb der Reichweite von Saddam Hussein leben und von denen viele jetzt ihre Rückkehr planen.
ParaCrawl v7.1