Übersetzung für "Voluntary effort" in Deutsch
They
invest
voluntary
effort
and
attribute
high
value
to
the
project
results.
Sie
bringen
sich
freiwillig
in
die
Projekte
ein
und
messen
den
Projektergebnissen
große
Bedeutung
bei.
TildeMODEL v2018
As
the
Commissioner
will
know
very
well,
Credit
Unions
in
some
parts
of
the
Union
provide
cheap
and
affordable
types
of
safe
credit
to
consumers
through
voluntary
organisations
carrying
out
voluntary
effort
in
a
non-profit
way.
Wie
der
Kommissar
sicher
wissen
wird,
bieten
Credit-Unions
durch
freiwillige
Zusammenschlüsse,
die
freiwillige
Arbeit
ohne
Erwerbszweck
leisten,
in
einigen
Teilen
der
Union
preisgünstige
und
erschwingliche
Formen
sicherer
Verbraucherkredite.
Europarl v8
This
is
a
major
step,
since
in
our
various
countries
families
are
usually
dependent
on
the
goodwill
of
teachers
and
their
willingness
to
make
a
voluntary
effort
with
the
proper
training.
Dies
ist
ein
großer
Schritt,
da
in
unseren
Ländern
die
Familien
gewöhnlich
vom
guten
Willen
und
der
Bereitschaft
der
Lehrer
abhängen,
sich
freiwillig
für
eine
gute
Ausbildung
zu
engagieren.
Europarl v8
A
Global
Fund
for
Education,
combined
with
a
global
voluntary
effort
to
connect
kids
around
the
world,
offers
the
chance
for
a
breakthrough
that
was
not
realistic
even
a
few
years
ago.
Ein
globaler
Bildungsfonds,
in
Verbindung
mit
einer
globalen
freiwilligen
Bemühung
Kindern
auf
aller
Welt
Zugang
zum
Internet
zu
verschaffen,
ermöglicht
die
Chance
auf
einen
Durchbruch,
der
noch
vor
einigen
Jahren
unrealistisch
war.
News-Commentary v14
Ms
Schweng
noted
much
common
ground
in
all
contributions,
based
around
voluntary
effort,
commitment
and
awareness
raising.
Christa
SCHWENG
erkennt
viele
Gemeinsamkeiten
bei
allen
Beiträgen,
auf
der
Grundlage
von
freiwilligem
Engagement
und
Sensibilisierung.
TildeMODEL v2018
Responding
to
the
challenges
of
energy
policy
calls
for
a
degree
of
social
mobilisation
which
requires
the
support
of
citizens
and
voluntary
effort
on
their
part.
Die
Bewältigung
der
Herausforderungen
im
Bereich
der
Energiepolitik
erfordert
eine
soziale
Mobilisierung,
für
die
eine
Beteiligung
der
Bürger
und
deren
freiwilliges
Handeln
nötig
sind.
TildeMODEL v2018
The
whole
experience
of
vocational
training
for
young
people
in
all
our
countries
shows
that
reliance
on
voluntary
effort
by
industry
will
fail.
Die
gesamte
Erfahrung
mit
der
Berufsausbildung
für
Jugendliche
in
allen
Ländern
zeigt,
daß
man
sich
nicht
auf
freiwillige
Leistungen
der
Industrie
verlassen
darf.
EUbookshop v2
This
voluntary
effort
aims
to
be
a
further
step
towards
our
goal
of
sustainable,
high-quality
tourism
that
cares
for
the
environment
and
minimises
its
consumption
of
resources.
Mit
diesem
freiwilligen
Bemühen
wollen
wir
dazu
beitragen,
einen
vertretbaren
Qualitätstourismus
zu
erreichen,
der
respektvoll
mit
der
Natur
und
dem
Verbrauch
der
Ressourcen
umgeht.
ParaCrawl v7.1
This
voluntary
USA
outreach
effort
helps
communities
prepare
for,
and
respond
to,
hazardous
materials
incidents.
Dieses
freiwillige
Engagement
in
den
USA
hilft
Gemeinden,
sich
auf
gefährliche
Materialvorfälle
vorzubereiten
und
auf
sie
zu
reagieren.
CCAligned v1
The
local
experts
donated
their
time
and
we
heartily
thank
them
for
their
voluntary
effort
for
life
in
the
reserve.
Die
lokale
Experten
haben
gratis
mitgewirkt,
wir
danken
sie
herzlich
für
den
freiwilligen
Einsatz
für
das
Leben
im
Reservat.
ParaCrawl v7.1
Action
needs
to
be
taken,
through
voluntary
effort
or
regulatory
action,
to
avoid
compensation
schemes
which
reward
excessive
short-term
returns
or
risk
taking
(G-20
2008,
action
plan
p.3).
Es
ist
nötig,
Maßnahmen
zu
ergreifen,
durch
freiwillige
Anstrengung
oder
Regulierung,
um
Vergütungssysteme
zu
vermeiden,
die
exzessive,
kurzfristige
Erträge
oder
Risikoinkaufnahmen
belohnen
(G-20
2008,
Aktionsplan
S.3).
ParaCrawl v7.1
His
voluntary
and
earnest
effort
to
prevent
the
completion
of
the
offence
shall
suffice
for
exemption
from
liability,
if
the
offence
is
not
completed
regardless
of
his
actions
or
is
committed
independently
of
his
earlier
contribution
to
the
offence.
Jedoch
genügt
zu
seiner
Straflosigkeit
sein
freiwilliges
und
ernsthaftes
Bemühen,
die
Vollendung
der
Tat
zu
verhindern,
wenn
sie
ohne
sein
Zutun
nicht
vollendet
oder
unabhängig
von
seinem
früheren
Tatbeitrag
begangen
wird.
ParaCrawl v7.1
If
the
offence
is
not
completed
regardless
of
his
actions,
that
person
shall
not
be
liable
if
he
has
made
a
voluntary
and
earnest
effort
to
prevent
the
completion
of
the
offence.
Wird
die
Tat
ohne
Zutun
des
Zurücktretenden
nicht
vollendet,
so
wird
er
straflos,
wenn
er
sich
freiwillig
und
ernsthaft
bemüht,
die
Vollendung
zu
verhindern.
ParaCrawl v7.1
Thanks
to
the
translators,
who
just
recently
started
to
put
a
lot
of
voluntary
effort
into
making
the
game
available
to
more
people
around
the
globe,
with
translations
to
Dutch,
Chinese,
Spanish
and
French
finished
or
in
progress.
Danke
an
die
Übersetzer,
die
seit
einiger
Zeit
freiwillig
dabei
sind,
AirlineSim
mit
bereits
fertigen
oder
in
Arbeit
befindlichen
Übesetzungen
ins
Niederländische,
Chinesische,
Spanische
und
Französische
für
noch
mehr
Menschen
weltweit
verfügbar
zu
machen!
ParaCrawl v7.1
Without
the
voluntary
effort
of
everyone
involved,
the
project
would
never
have
gotten
off
the
ground,
because
there
is
simply
no
funding
available
for
such
a
media
campaign
of
a
political
action.
Ohne
dieses
unentgeltliche
Engagement
der
an
dem
Projekt
Beteiligten,
wäre
es
nicht
durchführbar
gewesen,
da
sich
keine
finanzielle
Förderung
für
solch
eine
mediale
Kampagne
einer
politischen
Aktion
finden
ließ.
ParaCrawl v7.1
Today,
the
landowners
coordinate
a
great
voluntary
effort
to
ensure
the
upkeep
of
the
buildings
in
Batänja.
Heute
bilden
die
Grundeigentümer
eine
Korporation
und
halten
die
Gebäude
Batänjas
mit
viel
ehreamtlichem
Engagement
in
Stand.
ParaCrawl v7.1
It
was,
instead,
a
broad,
voluntary
effort
to
meld
the
talents,
experience,
and
expertise
of
the
large
community
of
Iraqis
living
beyond
the
reach
of
Saddam
Hussein,
many
of
whom
are
now
planning
their
return.
Stattdessen
war
es
ein
umfassendes,
freiwilliges
Unterfangen,
die
Talente,
Erfahrungen
und
das
Fachwissen
vieler
Iraker
zu
verschmelzen,
die
außerhalb
der
Reichweite
von
Saddam
Hussein
leben
und
von
denen
viele
jetzt
ihre
Rückkehr
planen.
ParaCrawl v7.1