Translation of "Effort with" in German

Thirdly, we must all make an effort to communicate with the citizens.
Drittens müssen wir alle Anstrengungen unternehmen, mit den Bürgern zu kommunizieren.
Europarl v8

Moreover, for the first time the agreement entails a joint effort with the European Investment Bank.
Außerdem ermöglicht die Vereinbarung erstmals eine Zusammenarbeit mit der Europäischen Investitionsbank.
Europarl v8

For the first time, the agreement entails a joint effort with the European Investment Bank.
Die Vereinbarung sieht erstmals gemeinsame Maßnahmen mit der Europäischen Investitionsbank vor.
Europarl v8

The ASEAN effort coincides with two other developments.
Die Bemühungen der ASEAN fallen zeitlich mit zwei anderen Entwicklungen zusammen.
News-Commentary v14

Additionally, he supports the regime's war effort with cash donations.
Außerdem unterstützt er die Kriegführung des Regimes mit Geldspenden.
DGT v2019

It should continue this effort, along with Member States.
Ihre diesbezüglichen Bemühungen sollte sie gemeinsam mit den Mitgliedstaaten fortsetzen.
TildeMODEL v2018

Member States should take a similar effort with respect to the transposition of Community legislation into national law.
Die Mitgliedstaaten sollten ent­sprechende Bemühun­gen für die Umsetzung der Gemeinschaftsvorschriften unternehmen.
TildeMODEL v2018

He makes such an effort with me.
Er gibt sich solche Mühe mit mir.
OpenSubtitles v2018

A few years back I would not have ...required any effort to deal with those guys.
Vor einigen Jahren noch hätte ich mit diesen Typen keine Probleme gehabt.
OpenSubtitles v2018

How can we concentrate this cohesion effort on assistance with a high Community value added?
Wie können die Kohäsionsanstrengungen auf Interventionen mit einem hohen gemeinschaftlichen Mehrwert konzentriert werden?
TildeMODEL v2018

Ward's coordinating the search effort with Agent Weaver.
Ward koordiniert die Suche mit Agent Weaver.
OpenSubtitles v2018

My client made every effort to comply with federal regulations.
Mein Auftraggeber hat alle Anstrengungen unternommen, sich allen Bundesgesetzen zu fügen,
OpenSubtitles v2018

For making an effort with Nate.
Dass du dir mit Nate Mühe gibst.
OpenSubtitles v2018

We should still make an effort with our toilette.
Aber wir sollten uns trotzdem mit unserer Toilette Mühe geben, finde ich.
OpenSubtitles v2018

All these here, Mike Murphy and Paul Wittenberger doing this great effort with your help.
Und Mike Murphy und Paul Wittenberger machen diesen großartigen Einsatz mit eurer Hilfe.
OpenSubtitles v2018

Why, did you make an effort with dad?
Hast du dir Mühe gegeben mit Papa?
OpenSubtitles v2018