Translation of "Vacate the premises" in German
It's
a
notice
to
vacate
the
premises.
Es
ist
eine
Mitteilung,
die
Geschäftsräume
zu
räumen.
OpenSubtitles v2018
I
was
asked
to
vacate
the
premises.
Ich
wurde
gebeten,
das
Gelände
zu
räumen.
OpenSubtitles v2018
You
have
until
dusk
to
vacate
the
premises.
Sie
haben
bis
zum
Abend
Zeit,
das
Gebäude
zu
verlassen.
OpenSubtitles v2018
Please
vacate
the
premises
immediately
for
your
own
safety.
Bitte
verlassen
Sie
zu
Ihrer
eigenen
Sicherheit
sofort
das
Gebäude.
OpenSubtitles v2018
This
gives
me
24
hours
to
vacate
the
premises.
Dadurch
habe
ich
24
Stunden
Zeit,
das
Haus
zu
räumen.
OpenSubtitles v2018
I'm
gonna
have
to
ask
you
to
vacate
the
premises.
Ich
muss
Sie
bitten,
das
Gebäude
zu
verlassen.
OpenSubtitles v2018
I
suppose
you
want
all
of
us
to
vacate
the
premises,
huh?
Du
willst
wohl,
dass
wir
uns
aus
dem
Staub
machen,
was?
OpenSubtitles v2018
The
tenants
had
30
days
to
vacate
the
premises.
Die
Pächter
hatten
30
Tage,
zum
der
Voraussetzungen
zu
räumen.
ParaCrawl v7.1
Order
a
drink,
play
the
tables,
or
vacate
the
premises!
Bestellen
Sie
was,
setzen
Sie
sich
an
einen
Spieltisch
oder
verlassen
Sie
die
Bar!
OpenSubtitles v2018
Yes
this
was,
but
until
I
vacate
the
premises,
this
still
is
the
one
time.
Ja,
aber
bis
ich
das
Gelände
verlasse,
ist
dies
immer
noch
das
eine
Mal.
OpenSubtitles v2018
Thorne
made
it
very
clear
I
had
to
vacate
the
premises
by
6:00
pm.
Thorne
macht
es
sehr
deutlich,
dass
ich
den
Laden
bis
18
Uhr
räumen
sollte.
OpenSubtitles v2018