Translation of "Vacate the premises" in German

It's a notice to vacate the premises.
Es ist eine Mitteilung, die Geschäftsräume zu räumen.
OpenSubtitles v2018

I was asked to vacate the premises.
Ich wurde gebeten, das Gelände zu räumen.
OpenSubtitles v2018

You have until dusk to vacate the premises.
Sie haben bis zum Abend Zeit, das Gebäude zu verlassen.
OpenSubtitles v2018

Please vacate the premises immediately for your own safety.
Bitte verlassen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit sofort das Gebäude.
OpenSubtitles v2018

This gives me 24 hours to vacate the premises.
Dadurch habe ich 24 Stunden Zeit, das Haus zu räumen.
OpenSubtitles v2018

I'm gonna have to ask you to vacate the premises.
Ich muss Sie bitten, das Gebäude zu verlassen.
OpenSubtitles v2018

I suppose you want all of us to vacate the premises, huh?
Du willst wohl, dass wir uns aus dem Staub machen, was?
OpenSubtitles v2018

The tenants had 30 days to vacate the premises.
Die Pächter hatten 30 Tage, zum der Voraussetzungen zu räumen.
ParaCrawl v7.1

Order a drink, play the tables, or vacate the premises!
Bestellen Sie was, setzen Sie sich an einen Spieltisch oder verlassen Sie die Bar!
OpenSubtitles v2018

Yes this was, but until I vacate the premises, this still is the one time.
Ja, aber bis ich das Gelände verlasse, ist dies immer noch das eine Mal.
OpenSubtitles v2018

Thorne made it very clear I had to vacate the premises by 6:00 pm.
Thorne macht es sehr deutlich, dass ich den Laden bis 18 Uhr räumen sollte.
OpenSubtitles v2018