Translation of "Unpaid leave" in German

At the end of this further period he shall be placed on unpaid leave.
Nach Ablauf dieser weiteren Frist wird dem Bediensteten unbezahlter Urlaub gewährt.
JRC-Acquis v3.0

Throughout the period of unpaid leave, the contract staff member may not engage in any remunerated activity.
Während eines unbezahlten Urlaubs darf der Vertragsbedienstete keiner Erwerbstätigkeit nachgehen.
DGT v2019

Article 12b of the Staff Regulations shall continue to apply during the period of unpaid leave on personal grounds.
Artikel 12b des Statuts bleibt während des unbezahlten Urlaubs aus persönlichen Gründen anwendbar.
DGT v2019

Captain Moreno said you took unpaid leave.
Captain Moreno sagte, Sie hätten unbezahlten Urlaub genommen.
OpenSubtitles v2018

He can also obtain unpaid leave.
Er kann auch unbezahlten Urlaub nehmen.
EUbookshop v2

Mothers can request additional 4 weeks unpaid leave
Mütter können weitere 4 Wochen unbezahlten Urlaub beantragen.
EUbookshop v2

However, the savings can only be used for unpaid leave.
Die Ersparnisse können jedoch nur für unbezahlte Freistellungszeiten verwendet werden.
EUbookshop v2

In tandem, the length of unpaid maternity leave entitlement will be extended by four weeks in 2006 and an additional four weeks in 2007, doubling this entitlement to 16 weeks.
Gleichzeitig wird der unbezahlte Mutterschutz 2006 und 2007 um jeweils vier Wochen verlängert.
EUbookshop v2

Up to recently the majority of unpaid leave requests came from women.
Bis vor kurzem stammte die Mehrzahl der Anträge auf unbezahlten Urlaub von Frauen.
EUbookshop v2

Each parent is entitled to three months' fulltime unpaid leave.
Jeder Elternteil hat Anspruch auf drei Monate unbezahlten Vollzeit-Urlaub.
EUbookshop v2

Additional, unpaid leave may also be requested.
Zusätzliche, unbezahlter Urlaub kann auch angefordert werden.
ParaCrawl v7.1

Possibility to take longer unpaid leave at (almost) any time.
Die Möglichkeit, (fast) jederzeit längere unbezahlte Ferien zu nehmen.
CCAligned v1