Translation of "Unpaid leave" in German
At
the
end
of
this
further
period
he
shall
be
placed
on
unpaid
leave.
Nach
Ablauf
dieser
weiteren
Frist
wird
dem
Bediensteten
unbezahlter
Urlaub
gewährt.
JRC-Acquis v3.0
Throughout
the
period
of
unpaid
leave,
the
contract
staff
member
may
not
engage
in
any
remunerated
activity.
Während
eines
unbezahlten
Urlaubs
darf
der
Vertragsbedienstete
keiner
Erwerbstätigkeit
nachgehen.
DGT v2019
Article
12b
of
the
Staff
Regulations
shall
continue
to
apply
during
the
period
of
unpaid
leave
on
personal
grounds.
Artikel
12b
des
Statuts
bleibt
während
des
unbezahlten
Urlaubs
aus
persönlichen
Gründen
anwendbar.
DGT v2019
Captain
Moreno
said
you
took
unpaid
leave.
Captain
Moreno
sagte,
Sie
hätten
unbezahlten
Urlaub
genommen.
OpenSubtitles v2018
He
can
also
obtain
unpaid
leave.
Er
kann
auch
unbezahlten
Urlaub
nehmen.
EUbookshop v2
Mothers
can
request
additional
4
weeks
unpaid
leave
Mütter
können
weitere
4
Wochen
unbezahlten
Urlaub
beantragen.
EUbookshop v2
However,
the
savings
can
only
be
used
for
unpaid
leave.
Die
Ersparnisse
können
jedoch
nur
für
unbezahlte
Freistellungszeiten
verwendet
werden.
EUbookshop v2
In
tandem,
the
length
of
unpaid
maternity
leave
entitlement
will
be
extended
by
four
weeks
in
2006
and
an
additional
four
weeks
in
2007,
doubling
this
entitlement
to
16
weeks.
Gleichzeitig
wird
der
unbezahlte
Mutterschutz
2006
und
2007
um
jeweils
vier
Wochen
verlängert.
EUbookshop v2
Up
to
recently
the
majority
of
unpaid
leave
requests
came
from
women.
Bis
vor
kurzem
stammte
die
Mehrzahl
der
Anträge
auf
unbezahlten
Urlaub
von
Frauen.
EUbookshop v2
Each
parent
is
entitled
to
three
months'
fulltime
unpaid
leave.
Jeder
Elternteil
hat
Anspruch
auf
drei
Monate
unbezahlten
Vollzeit-Urlaub.
EUbookshop v2
Additional,
unpaid
leave
may
also
be
requested.
Zusätzliche,
unbezahlter
Urlaub
kann
auch
angefordert
werden.
ParaCrawl v7.1
Possibility
to
take
longer
unpaid
leave
at
(almost)
any
time.
Die
Möglichkeit,
(fast)
jederzeit
längere
unbezahlte
Ferien
zu
nehmen.
CCAligned v1