Translation of "Unpaid" in German
Personally,
I
consider
unpaid
voluntary
activities
to
be
an
important
part
of
our
society.
Ich
persönlich
halte
unbezahlte,
freiwillige
Tätigkeiten
für
einen
wichtigen
Teil
unserer
Gesellschaft.
Europarl v8
The
level
of
success
in
recovering
unpaid
debts
is
remarkably
low.
Die
Erfolgsquote
beim
Einzug
unbezahlter
Schulden
ist
außergewöhnlich
gering.
Europarl v8
These
associations
have
always
stressed
the
need
for
blood
donations
to
be
voluntary
and
unpaid.
Diese
Verbände
haben
schon
immer
auf
der
Freiwilligkeit
bestanden.
Europarl v8
Time
off
in
lieu
of
unpaid
work
periods
and
travel
time
are
not
regarded
as
overtime.
Freizeit
zum
Ausgleich
von
unbezahlter
Arbeitszeit
und
Fahrzeiten
werden
nicht
als
Überstunden
gezählt.
DGT v2019
Late
payments
and
unpaid
debts
harm
businesses
and
consumers
alike.
Zahlungsverzug
und
unbezahlte
Schulden
schaden
Unternehmen
ebenso
wie
Verbrauchern.
Europarl v8
This
applies,
for
example,
to
the
issue
of
voluntary
unpaid
donations.
Das
gilt
zum
Beispiel
für
die
freiwillige
unentgeltliche
Spende.
Europarl v8
Women’s
work
in
the
reproductive
sphere
is
unpaid
and
has
been
rendered
invisible.
Die
Arbeit
der
Frauen
im
reproduktiven
Bereich
wird
unbezahlt
und
unauffällig
geleistet.
Europarl v8
I
wish
that
all
blood
and
blood
products
came
from
voluntary,
unpaid
sources.
Ich
würde
mir
wünschen,
dass
Blut
und
Blutprodukte
grundsätzlich
unentgeltlich
gespendet
werden.
Europarl v8
The
compromise
on
unpaid
donations
causes
us
a
dilemma.
Der
Kompromiss
über
unbezahlte
Spenden
bringt
uns
in
ein
Dilemma.
Europarl v8
Voluntary
and
unpaid
blood
donation
is
a
basic
principle
and
so
let
it
remain.
Die
freiwillige
und
unentgeltliche
Blutspende
ist
ein
Grundprinzip
und
soll
es
auch
bleiben.
Europarl v8
Most
European
countries
have
a
system
of
voluntary,
unpaid
blood
donations.
In
den
meisten
europäischen
Ländern
sind
Blutspenden
freiwillig
und
unentgeltlich.
Europarl v8
The
principle
of
voluntary
and
unpaid
donation
is
therefore
established.
So
ist
der
Grundsatz
der
Unentgeltlichkeit
und
der
Freiwilligkeit
der
Spenden
festgeschrieben
worden.
Europarl v8
Women
bear
a
disproportionate
share
of
unpaid
work.
Die
Frauen
tragen
einen
unverhältnismäßigen
Anteil
an
unbezahlter
Arbeit.
Europarl v8
From
1900
to
1909,
Abraham
worked
at
Göttingen
as
a
privatdozent,
an
unpaid
lecturing
position.
Von
1900
bis
1909
war
er
unbezahlter
Privatdozent
in
Göttingen.
Wikipedia v1.0
In
2014,
46.5%
of
internships
were
unpaid.
Im
Jahre
2014
waren
46,5
%
aller
Praktika
unbezahlt.
Tatoeba v2021-03-10
Most
of
the
people
working
here
are
unpaid
volunteers.
Die
meisten
Leute,
die
hier
arbeiten,
sind
unbezahlte
Ehrenamtliche.
Tatoeba v2021-03-10
At
the
end
of
this
further
period
he
shall
be
placed
on
unpaid
leave.
Nach
Ablauf
dieser
weiteren
Frist
wird
dem
Bediensteten
unbezahlter
Urlaub
gewährt.
JRC-Acquis v3.0
The
definition
of
voluntary
and
unpaid
donation
of
the
Council
of
Europe
should
be
taken
into
account.
Die
Definition
des
Europarates
für
freiwillige,
unbezahlte
Blutspenden
sollte
berücksichtigt
werden.
JRC-Acquis v3.0