Translation of "I would leave" in German

To conclude, I would like to leave you with one thought.
Abschließend möchte ich Ihnen einen Gedanken mit auf den Weg geben.
Europarl v8

Mr President, I would like to leave it at that.
Herr Präsident, ich möchte es hier gerne bei belassen.
Europarl v8

I would like to leave this worry behind now.
Ich möchte diese Sorge jetzt vergessen können.
Europarl v8

I would leave it at that.
Dabei möchte ich es bewenden lassen.
Europarl v8

Now I would leave you with my personal testament.
Jetzt möchte ich Ihnen mein persönliches Vermächtnis nahelegen.
Europarl v8

This is not a society I would wish to leave to my children and grandchildren.
Eine solche Gesellschaft möchte ich meinen Kindern und Enkelkindern nicht hinterlassen.
Europarl v8

I would prefer to leave these questions to my colleague, Franz Fischler.
Ich würde es vorziehen, diese Fragen meinem Kollegen Fischler zu überlassen.
Europarl v8

I would like to leave all remaining matters to the rapporteurs.
Ich möchte alle weiteren Angelegenheiten den Berichterstattern überlassen.
Europarl v8

So I would like to leave it there for now.
Dabei möchte ich es zu diesem Zeitpunkt zunächst belassen.
Europarl v8

So that's the message that I would love to leave to you.
Das ist die Botschaft, die ich an Sie richten möchte.
TED2020 v1

I would like to leave you with this beautiful image.
Ich möchte Sie gerne mit diesem wunderschönen Bild verabschieden.
TED2020 v1

I would like to leave this town and never come back.
Ich würde diese Stadt gerne verlassen und niemals zurückkehren.
Tatoeba v2021-03-10

I would like to leave this girl with you.
Ich möchte dieses Mädchen gerne bei dir lassen.
Tatoeba v2021-03-10

They said that if I confessed, they would leave me alone and not beat me anymore.
Sie erwiderten, wenn ich gestehe, würden sie mich in Ruhe lassen.
OpenSubtitles v2018

But I would also rather leave it alone.
Aber ich würde es auch lieber sein lassen.
OpenSubtitles v2018

I would always leave them alone in despair.
Sagten, ich würde sie in ihrer Verzweiflung allein lassen.
OpenSubtitles v2018

I would leave this evening, if I could, but it's too late.
Ich würde ja schon heute fahren, aber es ist zu spät.
OpenSubtitles v2018

Yes, I would like to leave a message.
Ja, ich würde gerne eine Nachricht hinterlassen.
OpenSubtitles v2018

I would like to leave Fall River and bring you back to Boston one day soon.
Ich würde Fall River gerne verlassen und dich bald zurück nach Boston bringen.
OpenSubtitles v2018

I would leave this place, but I need the work.
Ich würde von hier weggehen, aber ich brauche die Arbeit.
OpenSubtitles v2018

I would never leave you here alone.
Ich würde dich hier nie allein lassen.
OpenSubtitles v2018

No matter what happens to me, I would never leave you like that.
Ganz egal, was mit mir passiert, ich würde dich niemals verlassen.
OpenSubtitles v2018