Translation of "Unpaid interest" in German
On
conversion,
the
Subscriber
will
receive
any
accrued
and
unpaid
interest
in
cash.
Bei
Umwandlung
erhält
der
Zeichner
alle
angefallenen
und
unbezahlten
Zinsen
in
bar.
ParaCrawl v7.1
Unpaid
interest
is
carried
forward
(no
compound
interest).
Nicht
gezahlte
Zinsen
werden
vorgetragen
(kein
Zinseszins).
ParaCrawl v7.1
The
conversion
of
unpaid
interest
rates
was
referred
to
as
measure
3
in
the
first
opening
decision.
Die
Umwandlung
nicht
gezahlter
Zinsen
wurde
in
der
ersten
Eröffnungsentscheidung
als
Maßnahme
3
bezeichnet.
DGT v2019
The
guarantee
may
cover
repayment
of
the
principal
and
payment
of
accumulated
unpaid
interest.
Die
Garantie
kann
die
Rückzahlung
des
Kapitals
und
die
Zahlung
der
noch
ausstehenden
aufgelaufenen
Zinsen
decken.
EUbookshop v2
The
target
amount
shall
be
10
%
of
the
Community's
total
outstanding
capital
liabilities
arising
from
each
operation,
increased
by
unpaid
interest
due.
Der
Zielbetrag
wird
auf
10
%
der
gesamten
Kapitalverbindlichkeiten
der
Gemeinschaft
aus
allen
Transaktionen
zuzueglich
der
fälligen
und
nicht
gezahlten
Zinsen
festgesetzt.
JRC-Acquis v3.0
Whereas,
by
reference
to
the
practice
of
international
financial
institutions,
a
ratio
of
10
%
between
the
Guarantee
Fund's
resources
and
guaranteed
liabilities
in
principal,
increased
by
unpaid
interest
due,
would
seem
adequate;
Unter
Berücksichtigung
der
Praxis
internationaler
Finanzinstitute
dürfte
ein
Verhältnis
von
10
%
zwischen
Fondsmitteln
und
der
garantierten
Kapitalverbindlichkeiten
zuzueglich
der
fälligen
und
nicht
gezahlten
Zinsen
ausreichen.
JRC-Acquis v3.0
The
conversion
of
unpaid
interest
rates
into
a
loan
by
the
City
of
Mikkeli
in
December
2005
can
be
considered
as
state
aid,
taking
into
account
that
Karjaportti
was
a
company
in
difficulty
within
the
meaning
of
the
R&R
Guidelines
2004
at
the
time
of
granting.
Die
Umwandlung
nicht
gezahlter
Zinsen
in
ein
Darlehen,
die
die
Stadt
Mikkeli
im
Dezember
2005
vornahm,
ist
als
staatliche
Beihilfe
zu
werten,
da
sich
das
Unternehmen
Karjaportti
zum
Gewährungszeitpunkt
in
Schwierigkeiten
im
Sinne
der
Rettungs-
und
Umstrukturierungsleitlinien
2004
befand.
DGT v2019
Therefore,
according
to
the
financial
projections
in
the
base
case
the
unpaid
interest
on
the
Genussrechte
and
depleted
principal
of
both
instruments
will
subsequently
be
recovered
by
the
State.
Den
Finanzprognosen
im
Base-Case-Szenario
zufolge
erhält
der
Staat
die
nicht
gezahlten
Zinsen
auf
die
Genussrechte
und
den
geminderten
Nennbetrag
beider
Instrumente
später
wieder
zurück.
DGT v2019
The
conversion
of
unpaid
interest
rates
into
loans
in
the
year
2005
was
in
principle
laid
down
in
the
restructuring
programme.
Im
Grundsatz
war
die
im
Jahr
2005
erfolgte
Umwandlung
nicht
gezahlter
Zinsen
in
Darlehen
im
Umstrukturierungsplan
vorgesehen.
DGT v2019
Finland
considers
that
the
loan
granted
in
2006
did
not
involve
state
aid
as
Finnvera
acted
like
a
private
market
creditor
when
converting
the
unpaid
interest
into
a
new
loan
in
line
with
the
restructuring
programme.
Nach
Einschätzung
Finnlands
stellte
das
2006
gewährte
Darlehen
keine
staatliche
Beihilfe
dar,
da
sich
Finnvera
bei
der
Umwandlung
der
nicht
gezahlten
Zinsen
in
ein
neues
Darlehen
im
Rahmen
des
Umstrukturierungsplans
wie
ein
marktwirtschaftlich
handelnder
privater
Gläubiger
verhalten
habe.
DGT v2019
Experience
of
the
functioning
of
the
Guarantee
Fund
indicates
that
a
ratio
of
9
%
between
the
Fund’s
resources
and
guaranteed
liabilities
in
principal,
increased
by
unpaid
interest
due,
would
be
adequate.
Die
bisherigen
Erfahrungen
mit
dem
Funktionieren
des
Garantiefonds
haben
gezeigt,
dass
ein
Verhältnis
von
9
%
zwischen
den
Fondsmitteln
und
den
garantierten
Kapitalverbindlichkeiten,
zuzüglich
der
fälligen
und
nicht
gezahlten
Zinsen,
ausreichend
ist.
DGT v2019
The
target
amount
shall
be
9
%
of
the
Communities’
total
outstanding
capital
liabilities
arising
from
each
operation,
increased
by
unpaid
interest
due.
Der
Zielbetrag
wird
auf
9
%
der
gesamten
Kapitalverbindlichkeiten
der
Gemeinschaften
aus
allen
Transaktionen,
zuzüglich
der
fälligen
und
nicht
gezahlten
Zinsen,
festgesetzt.
DGT v2019
As
regards
the
conversion
of
the
unpaid
interest
rates
into
a
loan,
the
City
of
Mikkeli
agreed
to
charge
a
very
low
interest
rate
for
the
loan.
Bei
der
Umwandlung
nicht
gezahlter
Zinsen
in
ein
Darlehen
hatte
sich
die
Stadt
Mikkeli
zu
einem
sehr
niedrigen
Zinssatz
bereit
erklärt.
DGT v2019
In
fact,
private
creditors
converting
their
unpaid
interest
rates
negotiated
higher
interest
rates,
which
led
the
Commission
to
question
whether
such
an
approach
could
have
been
in
line
with
the
market
economy
investor
principle.
Die
privaten
Gläubiger,
die
ihre
ausstehenden
Zinszahlungen
in
Darlehen
umwandelten,
handelten
dafür
höhere
Zinssätze
aus,
was
die
Kommission
zu
Zweifeln
veranlasste,
ob
ein
solches
Verhalten
dem
Grundsatz
des
marktwirtschaftlich
handelnden
Kapitalgebers
entsprach.
DGT v2019
Concerning
the
conversion
of
the
unpaid
interest
into
a
loan,
Finland
firstly
argues
that
the
non-payment
of
interest
rates
is
a
typical
measure
to
court-supervised
restructuring
proceedings.
Im
Hinblick
auf
die
Umwandlung
nicht
gezahlter
Zinsen
in
ein
Darlehen
führt
Finnland
als
Erstes
an,
dass
die
Aussetzung
von
Zinszahlungen
im
Rahmen
gerichtlich
beaufsichtigter
Umstrukturierungsverfahren
üblich
sei.
DGT v2019
The
conversion
of
such
unpaid
interest
into
loans,
which
will
be
better
ranked
than
other
loans,
is
foreseen
by
Finnish
legislation.
Das
finnische
Recht
sehe
die
Umwandlung
solcher
nicht
gezahlter
Zinsen
in
Darlehen
vor,
die
besser
bewertet
werden
als
andere
Darlehen.
DGT v2019
In
addition,
private
creditors
converted
their
unpaid
interest
into
new
loans
shortly
before
Finnvera
did
so
and
at
similar
conditions.
Darüber
hinaus
hätten
private
Gläubiger
die
ihnen
geschuldeten
Zinsen
kurz
vor
Finnvera
zu
ähnlichen
Bedingungen
in
neue
Darlehen
umgewandelt.
DGT v2019
Finland
argues
that
the
conversion
of
unpaid
interest
rates
into
loans
is
a
typical
measure
to
court-supervised
restructuring
proceedings.
Finnland
macht
geltend,
dass
die
Umwandlung
nicht
gezahlter
Zinsen
in
Darlehen
in
gerichtlich
beaufsichtigten
Umstrukturierungsverfahren
üblich
ist.
DGT v2019
In
light
of
this,
the
Commission
does
not
consider
the
fact
that
unpaid
interest
rates
were
converted
into
a
loan
as
such
as
state
aid.
Angesichts
dieses
Sachverhalts
wertet
die
Kommission
die
Umwandlung
nicht
gezahlter
Zinsen
in
Darlehen
als
solche
nicht
als
staatliche
Beihilfe.
DGT v2019
In
this
context,
Finland
considers
that
the
City
of
Mikkeli
acted
in
accordance
with
the
private
market
investor
principle,
as
private
creditors
converted
unpaid
interest
rates
into
loans
together
with
the
City
of
Mikkeli.
In
diesem
Zusammenhang
vertritt
Finnland
die
Auffassung,
dass
sich
die
Stadt
Mikkeli
wie
ein
marktwirtschaftlich
handelnder
Kapitalgeber
verhielt,
da
gemeinsam
mit
ihr
auch
private
Gläubiger
Forderungen
aus
nicht
gezahlten
Zinsen
in
Darlehen
umwandelten.
DGT v2019
Therefore,
the
loan
into
which
the
unpaid
interest
rates
were
converted
by
the
City
of
Mikkeli
provides
an
advantage
to
Karjaportti.
Aus
diesem
Grund
verschafft
das
Darlehen,
in
das
die
nicht
gezahlten
Zinsen
von
der
Stadt
Mikkeli
umgewandelt
wurden,
Karjaportti
einen
Vorteil.
DGT v2019