Translation of "Unpaid interest" in German

On conversion, the Subscriber will receive any accrued and unpaid interest in cash.
Bei Umwandlung erhält der Zeichner alle angefallenen und unbezahlten Zinsen in bar.
ParaCrawl v7.1

Unpaid interest is carried forward (no compound interest).
Nicht gezahlte Zinsen werden vorgetragen (kein Zinseszins).
ParaCrawl v7.1

The conversion of unpaid interest rates was referred to as measure 3 in the first opening decision.
Die Umwandlung nicht gezahlter Zinsen wurde in der ersten Eröffnungsentscheidung als Maßnahme 3 bezeichnet.
DGT v2019

The guarantee may cover repayment of the principal and payment of accumulated unpaid interest.
Die Garantie kann die Rückzahlung des Kapitals und die Zahlung der noch ausstehenden aufgelaufenen Zinsen decken.
EUbookshop v2

The target amount shall be 10 % of the Community's total outstanding capital liabilities arising from each operation, increased by unpaid interest due.
Der Zielbetrag wird auf 10 % der gesamten Kapitalverbindlichkeiten der Gemeinschaft aus allen Transaktionen zuzueglich der fälligen und nicht gezahlten Zinsen festgesetzt.
JRC-Acquis v3.0

Whereas, by reference to the practice of international financial institutions, a ratio of 10 % between the Guarantee Fund's resources and guaranteed liabilities in principal, increased by unpaid interest due, would seem adequate;
Unter Berücksichtigung der Praxis internationaler Finanzinstitute dürfte ein Verhältnis von 10 % zwischen Fondsmitteln und der garantierten Kapitalverbindlichkeiten zuzueglich der fälligen und nicht gezahlten Zinsen ausreichen.
JRC-Acquis v3.0

The conversion of unpaid interest rates into a loan by the City of Mikkeli in December 2005 can be considered as state aid, taking into account that Karjaportti was a company in difficulty within the meaning of the R&R Guidelines 2004 at the time of granting.
Die Umwandlung nicht gezahlter Zinsen in ein Darlehen, die die Stadt Mikkeli im Dezember 2005 vornahm, ist als staatliche Beihilfe zu werten, da sich das Unternehmen Karjaportti zum Gewährungszeitpunkt in Schwierigkeiten im Sinne der Rettungs- und Umstrukturierungsleitlinien 2004 befand.
DGT v2019

Therefore, according to the financial projections in the base case the unpaid interest on the Genussrechte and depleted principal of both instruments will subsequently be recovered by the State.
Den Finanzprognosen im Base-Case-Szenario zufolge erhält der Staat die nicht gezahlten Zinsen auf die Genussrechte und den geminderten Nennbetrag beider Instrumente später wieder zurück.
DGT v2019

The conversion of unpaid interest rates into loans in the year 2005 was in principle laid down in the restructuring programme.
Im Grundsatz war die im Jahr 2005 erfolgte Umwandlung nicht gezahlter Zinsen in Darlehen im Umstrukturierungsplan vorgesehen.
DGT v2019

Finland considers that the loan granted in 2006 did not involve state aid as Finnvera acted like a private market creditor when converting the unpaid interest into a new loan in line with the restructuring programme.
Nach Einschätzung Finnlands stellte das 2006 gewährte Darlehen keine staatliche Beihilfe dar, da sich Finnvera bei der Umwandlung der nicht gezahlten Zinsen in ein neues Darlehen im Rahmen des Umstrukturierungsplans wie ein marktwirtschaftlich handelnder privater Gläubiger verhalten habe.
DGT v2019

Experience of the functioning of the Guarantee Fund indicates that a ratio of 9 % between the Fund’s resources and guaranteed liabilities in principal, increased by unpaid interest due, would be adequate.
Die bisherigen Erfahrungen mit dem Funktionieren des Garantiefonds haben gezeigt, dass ein Verhältnis von 9 % zwischen den Fondsmitteln und den garantierten Kapitalverbindlichkeiten, zuzüglich der fälligen und nicht gezahlten Zinsen, ausreichend ist.
DGT v2019

The target amount shall be 9 % of the Communities’ total outstanding capital liabilities arising from each operation, increased by unpaid interest due.
Der Zielbetrag wird auf 9 % der gesamten Kapitalverbindlichkeiten der Gemeinschaften aus allen Transaktionen, zuzüglich der fälligen und nicht gezahlten Zinsen, festgesetzt.
DGT v2019

As regards the conversion of the unpaid interest rates into a loan, the City of Mikkeli agreed to charge a very low interest rate for the loan.
Bei der Umwandlung nicht gezahlter Zinsen in ein Darlehen hatte sich die Stadt Mikkeli zu einem sehr niedrigen Zinssatz bereit erklärt.
DGT v2019

In fact, private creditors converting their unpaid interest rates negotiated higher interest rates, which led the Commission to question whether such an approach could have been in line with the market economy investor principle.
Die privaten Gläubiger, die ihre ausstehenden Zinszahlungen in Darlehen umwandelten, handelten dafür höhere Zinssätze aus, was die Kommission zu Zweifeln veranlasste, ob ein solches Verhalten dem Grundsatz des marktwirtschaftlich handelnden Kapitalgebers entsprach.
DGT v2019

Concerning the conversion of the unpaid interest into a loan, Finland firstly argues that the non-payment of interest rates is a typical measure to court-supervised restructuring proceedings.
Im Hinblick auf die Umwandlung nicht gezahlter Zinsen in ein Darlehen führt Finnland als Erstes an, dass die Aussetzung von Zinszahlungen im Rahmen gerichtlich beaufsichtigter Umstrukturierungsverfahren üblich sei.
DGT v2019

The conversion of such unpaid interest into loans, which will be better ranked than other loans, is foreseen by Finnish legislation.
Das finnische Recht sehe die Umwandlung solcher nicht gezahlter Zinsen in Darlehen vor, die besser bewertet werden als andere Darlehen.
DGT v2019

In addition, private creditors converted their unpaid interest into new loans shortly before Finnvera did so and at similar conditions.
Darüber hinaus hätten private Gläubiger die ihnen geschuldeten Zinsen kurz vor Finnvera zu ähnlichen Bedingungen in neue Darlehen umgewandelt.
DGT v2019

Finland argues that the conversion of unpaid interest rates into loans is a typical measure to court-supervised restructuring proceedings.
Finnland macht geltend, dass die Umwandlung nicht gezahlter Zinsen in Darlehen in gerichtlich beaufsichtigten Umstrukturierungsverfahren üblich ist.
DGT v2019

In light of this, the Commission does not consider the fact that unpaid interest rates were converted into a loan as such as state aid.
Angesichts dieses Sachverhalts wertet die Kommission die Umwandlung nicht gezahlter Zinsen in Darlehen als solche nicht als staatliche Beihilfe.
DGT v2019

In this context, Finland considers that the City of Mikkeli acted in accordance with the private market investor principle, as private creditors converted unpaid interest rates into loans together with the City of Mikkeli.
In diesem Zusammenhang vertritt Finnland die Auffassung, dass sich die Stadt Mikkeli wie ein marktwirtschaftlich handelnder Kapitalgeber verhielt, da gemeinsam mit ihr auch private Gläubiger Forderungen aus nicht gezahlten Zinsen in Darlehen umwandelten.
DGT v2019

Therefore, the loan into which the unpaid interest rates were converted by the City of Mikkeli provides an advantage to Karjaportti.
Aus diesem Grund verschafft das Darlehen, in das die nicht gezahlten Zinsen von der Stadt Mikkeli umgewandelt wurden, Karjaportti einen Vorteil.
DGT v2019