Translation of "Universal primary education" in German

Meeting the target of universal primary education looks extremely difficult.
Das Ziel einer allgemeinen Grundbildung erscheint als äußerst schwer umsetzbar.
Europarl v8

Combating child labour also contributes to efforts towardsachieving universal primary education.
Auch Maßnahmen gegen Kinderarbeit tragen zur Verwirklichung der allgemeinen Grundschulbildung bei.
EUbookshop v2

The Community is increasing its support for universal and compulsory primary education in all developing countries.
Die Gemeinschaft verstärkt ihre Unterstützung für die Durchsetzung der allgemeinen Primarschulpflicht in allen Entwicklungsländern.
Europarl v8

In 2000, the global community pledged to achieve universal primary education (UPE) by 2015.
Im Jahre 2000 verpflichtete sich die Weltgemeinschaft, bis 2015 den universellen Grundschulbesuch zu gewährleisten.
News-Commentary v14

Therefore, I support the resolution on the Union's commitment to a more efficient, more coherent policy in order to halve poverty and hunger, provide universal primary education, eliminate gender inequality and improve the health situation for many people.
Daher unterstütze ich die Entschließung zur Verpflichtung der Union für eine wirksamere, kohärentere Politik mit dem Ziel, die Armut und den Hunger zu halbieren, den Zugang zur Grundschulbildung für alle zu gewähren, die geschlechtsbedingte Benachteiligung zu beseitigen und die gesundheitliche Situation für viele Menschen zu verbessern.
Europarl v8

As a social-democrat, I welcome the fact that India has made considerable progress in terms of universal primary education, reducing poverty and increasing access to safe drinking water.
Als Sozialdemokrat begrüße ich den Umstand, dass Indien beträchtliche Fortschritte bei der allgemeinen Grundschulbildung gemacht, die Armut bekämpft und den Zugang zu sauberem Trinkwasser ausgeweitet hat.
Europarl v8

According to the United Nations Development Programme report, Montenegro is capable of fulfilling the Millennium Development Goals, including the eradication of poverty, universal primary education and a reduction in infant mortality, by 2015.
Dem Bericht des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen zufolge, ist Montenegro in der Lage, die Millenniums-Entwicklungsziele, einschließlich der Beseitigung von Armut, allgemeiner Grundausbildung und der Senkung der Kindersterblichkeit, bis 2015 zu erreichen.
Europarl v8

We are perfectly aware of the deplorable situation of a great many children in Pakistan, especially girls, but we feel that the most effective means of improving this situation is to contribute towards ensuring good quality, accessible, universal primary education.
Wir sind uns der beklagenswerten Situation zahlreicher Kinder, besonders der Mädchen, in Pakistan durchaus bewußt, sind jedoch der Auffassung, daß der effizienteste Weg zur Verbesserung dieser Situation im Beitrag zur Gewährleistung einer guten und bezahlbaren Grundschulbildung für alle besteht.
Europarl v8

Due to a lack of political commitment, the international agreements, such as universal access to primary education and basic health care by 2015, will not be achieved.
Da die internationalen Vereinbarungen, wie der allgemeine Zugang zur Grundausbildung und zur medizinischen Grundversorgung bis zum Jahr 2015 politisch nicht verbindlich sind, werden sie nicht eingehalten werden.
Europarl v8

The Community is increasing its support to universal and compulsory primary education in all developing countries as part of its commitments to the "education for all" framework and the millennium development goals for education and gender equality.
Die Gemeinschaft verstärkt ihre Unterstützung für die universelle Grundschulpflicht in allen Entwicklungsländern als Teil ihrer Verpflichtungen im Rahmen der Kampagne 'Bildung für alle' und der Millenniums-Entwicklungsziele auf den Gebieten der Bildung und der Gleichheit der Geschlechter.
Europarl v8

Theoretically, the G8 governments are committed to achieving the UN development targets by 2015, including universal primary education.
Theoretisch sind die Regierungen der G-8 verpflichtet, die Entwicklungsziele der UNO, auch das Ziel der universellen Grundbildung, bis zum Jahre 2015 zu erreichen.
Europarl v8

This is in line with the Millennium Development Goals on education, which give priority to universal primary education.
Dies entspricht den in der Millenniums-Erklärung aufgestellten Entwicklungszielen im Bildungsbereich, die einer allgemeinen Grundbildung Priorität einräumen.
Europarl v8

Our vision of education for all – young and old – demands that we enforce the policy of full universal primary education and introduce literacy programmes in communities throughout the country with our resilient market women as key targets.
Unsere Vision von Bildung für alle – ob jung oder alt – erfordert, dass wir die Politik der Grundschulbildung für alle vollständig umsetzen und in den Gemeinden des gesamten Landes Alphabetisierungsprogramme einführen, insbesondere für unsere so widerstandsfähigen Marktfrauen.
Europarl v8

Sport and physical education should mainly be considered in the context of Millennium Development Goal Two to achieve universal primary education by 2015 and Millennium Development Goal Three to eliminate gender disparity in all levels of education, no later than 2015.
Sport und Leibeserziehung sollten vorrangig im Kontext des zweiten Millenniums-Entwicklungsziels – allgemeine Grundbildung bis 2015 zu erreichen – sowie des dritten Millenniums-Entwicklungsziels – die Geschlechterunterschiede auf allen Bildungsebenen bis spätestens 2015 abzuschaffen - betrachtet werden.
Europarl v8

The EU is firmly committed towards achieving universal primary education and gender equality in education by 2015.
Die EU setzt alles daran, Grundschulbildung für alle und Geschlechtergleichstellung in der Bildung bis 2015 zu erreichen.
Europarl v8

Now it appears that the 2015 target for universal primary education remains a long way off.
Es hat den Anschein, dass wir hinter dem für 2015 gestellten Ziel, allen Menschen eine kostenlose Grundbildung zu garantieren, weit entfernt sind.
Europarl v8

The eight Goals include halving poverty and hunger, ensuring universal primary education and reversing the spread of HIV/AIDS and other major diseases, all by 2015.
Zu den acht Zielen gehört unter anderem, bis zum Jahr 2015 die Armut und den Hunger zu halbieren, die allgemeine Grundschulbildung zu gewährleisten und HIV/Aids und andere schwere Krankheiten zurückzudrängen.
MultiUN v1

Based on a five-year project that we led at the American Academy of Arts and Sciences, we believe that the UPE goal is not ambitious enough: the world should aim for, and can achieve, high-quality, universal secondary education, as well as universal primary education.
Auf der Grundlage eines fünf Jahre dauernden Projektes, das wir an der Amerikanischen Akademie der Künste und Wissenschaften geleitet haben, sind wir der Ansicht, dass das Ziel, weltweit eine Grundschulbildung für alle zu gewährleisten, nicht ehrgeizig genug ist: Die Welt sollte sich zum Ziel machen, neben einer universellen Grundschulbildung eine qualitativ hochwertige, universelle weiterführende Schulbildung zu gewährleisten.
News-Commentary v14

In this context, we reaffirm the Dakar Framework for Action adopted at the World Education Forum in 2000 and recognize the importance of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization strategy for the eradication of poverty, especially extreme poverty, in supporting the Education for All programmes as a tool to achieve the Millennium Development Goal on universal primary education by 2015.
In diesem Zusammenhang bekräftigen wir den auf dem Weltbildungsforum im Jahr 2000 verabschiedeten Rahmenaktionsplan von Dakar und erkennen an, wie wichtig die Strategie der Organisation der Vereinten Nationen für Bildung, Wissenschaft und Kultur (UNESCO) zur Bekämpfung der Armut, insbesondere der extremen Armut, bei der Unterstützung der "Bildung für alle"-Programme als Instrument zur Erreichung des Millenniums-Entwicklungsziels der allgemeinen Grundschulbildung bis 2015 ist.
MultiUN v1

With regard to achieving universal primary education, UNICEF estimates that 121 million children are still out of school — 65 million of them girls.
Was die Verwirklichung der allgemeinen Grundschulbildung betrifft, so schätzt das UNICEF, dass noch immer 121 Millionen Kinder, davon 65 Millionen Mädchen, keine Schule besuchen.
MultiUN v1

In 2004, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization initiated a strategic review of its lead coordination role in the Education for All programme, an inter-agency initiative to help countries to achieve and sustain universal primary education of good quality by 2015, relying on the most in-depth statistical evaluation of education ever undertaken on a global scale and covering 180 countries.
Im Jahr 2004 begann die Organisation der Vereinten Nationen für Bildung, Wissenschaft und Kultur (UNESCO) mit einer strategischen Prüfung ihrer Rolle als Hauptkoordinatorin des Programms "Bildung für alle", einer interinstitutionellen Initiative, die den Ländern dabei helfen soll, bis zum Jahr 2015 das Ziel einer guten allgemeinen Grundschulbildung auf Dauer zu verwirklichen, und die sich auf die eingehendste jemals auf weltweiter Ebene durchgeführte statistische Evaluierung der Bildung in 180 Ländern stützt.
MultiUN v1