Übersetzung für "Universal primary education" in Deutsch
Meeting
the
target
of
universal
primary
education
looks
extremely
difficult.
Das
Ziel
einer
allgemeinen
Grundbildung
erscheint
als
äußerst
schwer
umsetzbar.
Europarl v8
Combating
child
labour
also
contributes
to
efforts
towardsachieving
universal
primary
education.
Auch
Maßnahmen
gegen
Kinderarbeit
tragen
zur
Verwirklichung
der
allgemeinen
Grundschulbildung
bei.
EUbookshop v2
The
Community
is
increasing
its
support
for
universal
and
compulsory
primary
education
in
all
developing
countries.
Die
Gemeinschaft
verstärkt
ihre
Unterstützung
für
die
Durchsetzung
der
allgemeinen
Primarschulpflicht
in
allen
Entwicklungsländern.
Europarl v8
In
2000,
the
global
community
pledged
to
achieve
universal
primary
education
(UPE)
by
2015.
Im
Jahre
2000
verpflichtete
sich
die
Weltgemeinschaft,
bis
2015
den
universellen
Grundschulbesuch
zu
gewährleisten.
News-Commentary v14
Therefore,
I
support
the
resolution
on
the
Union's
commitment
to
a
more
efficient,
more
coherent
policy
in
order
to
halve
poverty
and
hunger,
provide
universal
primary
education,
eliminate
gender
inequality
and
improve
the
health
situation
for
many
people.
Daher
unterstütze
ich
die
Entschließung
zur
Verpflichtung
der
Union
für
eine
wirksamere,
kohärentere
Politik
mit
dem
Ziel,
die
Armut
und
den
Hunger
zu
halbieren,
den
Zugang
zur
Grundschulbildung
für
alle
zu
gewähren,
die
geschlechtsbedingte
Benachteiligung
zu
beseitigen
und
die
gesundheitliche
Situation
für
viele
Menschen
zu
verbessern.
Europarl v8
As
a
social-democrat,
I
welcome
the
fact
that
India
has
made
considerable
progress
in
terms
of
universal
primary
education,
reducing
poverty
and
increasing
access
to
safe
drinking
water.
Als
Sozialdemokrat
begrüße
ich
den
Umstand,
dass
Indien
beträchtliche
Fortschritte
bei
der
allgemeinen
Grundschulbildung
gemacht,
die
Armut
bekämpft
und
den
Zugang
zu
sauberem
Trinkwasser
ausgeweitet
hat.
Europarl v8
According
to
the
United
Nations
Development
Programme
report,
Montenegro
is
capable
of
fulfilling
the
Millennium
Development
Goals,
including
the
eradication
of
poverty,
universal
primary
education
and
a
reduction
in
infant
mortality,
by
2015.
Dem
Bericht
des
Entwicklungsprogramms
der
Vereinten
Nationen
zufolge,
ist
Montenegro
in
der
Lage,
die
Millenniums-Entwicklungsziele,
einschließlich
der
Beseitigung
von
Armut,
allgemeiner
Grundausbildung
und
der
Senkung
der
Kindersterblichkeit,
bis
2015
zu
erreichen.
Europarl v8
We
are
perfectly
aware
of
the
deplorable
situation
of
a
great
many
children
in
Pakistan,
especially
girls,
but
we
feel
that
the
most
effective
means
of
improving
this
situation
is
to
contribute
towards
ensuring
good
quality,
accessible,
universal
primary
education.
Wir
sind
uns
der
beklagenswerten
Situation
zahlreicher
Kinder,
besonders
der
Mädchen,
in
Pakistan
durchaus
bewußt,
sind
jedoch
der
Auffassung,
daß
der
effizienteste
Weg
zur
Verbesserung
dieser
Situation
im
Beitrag
zur
Gewährleistung
einer
guten
und
bezahlbaren
Grundschulbildung
für
alle
besteht.
Europarl v8
Due
to
a
lack
of
political
commitment,
the
international
agreements,
such
as
universal
access
to
primary
education
and
basic
health
care
by
2015,
will
not
be
achieved.
Da
die
internationalen
Vereinbarungen,
wie
der
allgemeine
Zugang
zur
Grundausbildung
und
zur
medizinischen
Grundversorgung
bis
zum
Jahr
2015
politisch
nicht
verbindlich
sind,
werden
sie
nicht
eingehalten
werden.
Europarl v8
The
Community
is
increasing
its
support
to
universal
and
compulsory
primary
education
in
all
developing
countries
as
part
of
its
commitments
to
the
"education
for
all"
framework
and
the
millennium
development
goals
for
education
and
gender
equality.
Die
Gemeinschaft
verstärkt
ihre
Unterstützung
für
die
universelle
Grundschulpflicht
in
allen
Entwicklungsländern
als
Teil
ihrer
Verpflichtungen
im
Rahmen
der
Kampagne
'Bildung
für
alle'
und
der
Millenniums-Entwicklungsziele
auf
den
Gebieten
der
Bildung
und
der
Gleichheit
der
Geschlechter.
Europarl v8
Theoretically,
the
G8
governments
are
committed
to
achieving
the
UN
development
targets
by
2015,
including
universal
primary
education.
Theoretisch
sind
die
Regierungen
der
G-8
verpflichtet,
die
Entwicklungsziele
der
UNO,
auch
das
Ziel
der
universellen
Grundbildung,
bis
zum
Jahre
2015
zu
erreichen.
Europarl v8
This
is
in
line
with
the
Millennium
Development
Goals
on
education,
which
give
priority
to
universal
primary
education.
Dies
entspricht
den
in
der
Millenniums-Erklärung
aufgestellten
Entwicklungszielen
im
Bildungsbereich,
die
einer
allgemeinen
Grundbildung
Priorität
einräumen.
Europarl v8
Our
vision
of
education
for
all
–
young
and
old
–
demands
that
we
enforce
the
policy
of
full
universal
primary
education
and
introduce
literacy
programmes
in
communities
throughout
the
country
with
our
resilient
market
women
as
key
targets.
Unsere
Vision
von
Bildung
für
alle
–
ob
jung
oder
alt
–
erfordert,
dass
wir
die
Politik
der
Grundschulbildung
für
alle
vollständig
umsetzen
und
in
den
Gemeinden
des
gesamten
Landes
Alphabetisierungsprogramme
einführen,
insbesondere
für
unsere
so
widerstandsfähigen
Marktfrauen.
Europarl v8
Sport
and
physical
education
should
mainly
be
considered
in
the
context
of
Millennium
Development
Goal
Two
to
achieve
universal
primary
education
by
2015
and
Millennium
Development
Goal
Three
to
eliminate
gender
disparity
in
all
levels
of
education,
no
later
than
2015.
Sport
und
Leibeserziehung
sollten
vorrangig
im
Kontext
des
zweiten
Millenniums-Entwicklungsziels –
allgemeine
Grundbildung
bis
2015
zu
erreichen
–
sowie
des
dritten
Millenniums-Entwicklungsziels –
die
Geschlechterunterschiede
auf
allen
Bildungsebenen
bis
spätestens
2015
abzuschaffen
-
betrachtet
werden.
Europarl v8
The
EU
is
firmly
committed
towards
achieving
universal
primary
education
and
gender
equality
in
education
by
2015.
Die
EU
setzt
alles
daran,
Grundschulbildung
für
alle
und
Geschlechtergleichstellung
in
der
Bildung
bis
2015
zu
erreichen.
Europarl v8
Now
it
appears
that
the
2015
target
for
universal
primary
education
remains
a
long
way
off.
Es
hat
den
Anschein,
dass
wir
hinter
dem
für
2015
gestellten
Ziel,
allen
Menschen
eine
kostenlose
Grundbildung
zu
garantieren,
weit
entfernt
sind.
Europarl v8
The
eight
Goals
include
halving
poverty
and
hunger,
ensuring
universal
primary
education
and
reversing
the
spread
of
HIV/AIDS
and
other
major
diseases,
all
by
2015.
Zu
den
acht
Zielen
gehört
unter
anderem,
bis
zum
Jahr
2015
die
Armut
und
den
Hunger
zu
halbieren,
die
allgemeine
Grundschulbildung
zu
gewährleisten
und
HIV/Aids
und
andere
schwere
Krankheiten
zurückzudrängen.
MultiUN v1
Based
on
a
five-year
project
that
we
led
at
the
American
Academy
of
Arts
and
Sciences,
we
believe
that
the
UPE
goal
is
not
ambitious
enough:
the
world
should
aim
for,
and
can
achieve,
high-quality,
universal
secondary
education,
as
well
as
universal
primary
education.
Auf
der
Grundlage
eines
fünf
Jahre
dauernden
Projektes,
das
wir
an
der
Amerikanischen
Akademie
der
Künste
und
Wissenschaften
geleitet
haben,
sind
wir
der
Ansicht,
dass
das
Ziel,
weltweit
eine
Grundschulbildung
für
alle
zu
gewährleisten,
nicht
ehrgeizig
genug
ist:
Die
Welt
sollte
sich
zum
Ziel
machen,
neben
einer
universellen
Grundschulbildung
eine
qualitativ
hochwertige,
universelle
weiterführende
Schulbildung
zu
gewährleisten.
News-Commentary v14
In
this
context,
we
reaffirm
the
Dakar
Framework
for
Action
adopted
at
the
World
Education
Forum
in
2000
and
recognize
the
importance
of
the
United
Nations
Educational,
Scientific
and
Cultural
Organization
strategy
for
the
eradication
of
poverty,
especially
extreme
poverty,
in
supporting
the
Education
for
All
programmes
as
a
tool
to
achieve
the
Millennium
Development
Goal
on
universal
primary
education
by
2015.
In
diesem
Zusammenhang
bekräftigen
wir
den
auf
dem
Weltbildungsforum
im
Jahr
2000
verabschiedeten
Rahmenaktionsplan
von
Dakar
und
erkennen
an,
wie
wichtig
die
Strategie
der
Organisation
der
Vereinten
Nationen
für
Bildung,
Wissenschaft
und
Kultur
(UNESCO)
zur
Bekämpfung
der
Armut,
insbesondere
der
extremen
Armut,
bei
der
Unterstützung
der
"Bildung
für
alle"-Programme
als
Instrument
zur
Erreichung
des
Millenniums-Entwicklungsziels
der
allgemeinen
Grundschulbildung
bis
2015
ist.
MultiUN v1
With
regard
to
achieving
universal
primary
education,
UNICEF
estimates
that
121
million
children
are
still
out
of
school
—
65
million
of
them
girls.
Was
die
Verwirklichung
der
allgemeinen
Grundschulbildung
betrifft,
so
schätzt
das
UNICEF,
dass
noch
immer
121 Millionen
Kinder,
davon
65 Millionen
Mädchen,
keine
Schule
besuchen.
MultiUN v1
In
2004,
the
United
Nations
Educational,
Scientific
and
Cultural
Organization
initiated
a
strategic
review
of
its
lead
coordination
role
in
the
Education
for
All
programme,
an
inter-agency
initiative
to
help
countries
to
achieve
and
sustain
universal
primary
education
of
good
quality
by
2015,
relying
on
the
most
in-depth
statistical
evaluation
of
education
ever
undertaken
on
a
global
scale
and
covering
180
countries.
Im
Jahr
2004
begann
die
Organisation
der
Vereinten
Nationen
für
Bildung,
Wissenschaft
und
Kultur
(UNESCO)
mit
einer
strategischen
Prüfung
ihrer
Rolle
als
Hauptkoordinatorin
des
Programms
"Bildung
für
alle",
einer
interinstitutionellen
Initiative,
die
den
Ländern
dabei
helfen
soll,
bis
zum
Jahr
2015
das
Ziel
einer
guten
allgemeinen
Grundschulbildung
auf
Dauer
zu
verwirklichen,
und
die
sich
auf
die
eingehendste
jemals
auf
weltweiter
Ebene
durchgeführte
statistische
Evaluierung
der
Bildung
in
180 Ländern
stützt.
MultiUN v1