Translation of "Under guidance" in German

First there has to be co-operation, under the guidance of the European Commission.
Zunächst ist eine Zusammenarbeit notwendig, und zwar unter Leitung der Europäischen Kommission.
Europarl v8

It is being used for geopolitical engineering purposes, apparently under the guidance of the intelligence services.
Der Fonds wird für geopolitische Manöver verwendet, offensichtlich unter geheimdienstlicher Anleitung.
Europarl v8

The Secretary works under the guidance of the Chairperson .
Der Sekretär arbeitet unter der Anleitung des Vorsitzenden .
ECB v1

Children should be treated under guidance of an adult.
Kinder sollten unter der Aufsicht eines Erwachsenen behandelt werden.
ELRC_2682 v1

Hemlibra is intended for use under the guidance of a healthcare professional.
Hemlibra ist für die Anwendung unter Anleitung von medizinischem Fachpersonal vorgesehen.
ELRC_2682 v1

Firazyr is intended for use under the guidance of a healthcare professional.
Firazyr ist für die Anwendung unter der Anleitung durch medizinisches Fachpersonal bestimmt.
ELRC_2682 v1

You control your own treatment, under the guidance of medical staff.
Sie steuern Ihre eigene Behandlung unter Anleitung des medizinischen Personals.
EMEA v3

For the façade, traditional colours and techniques were used under professional guidance.
Für die Außenfassade wurden unter fachmännischer Anleitung alte Farben und Techniken verwendet.
Wikipedia v1.0

The Commission shall work under the political guidance of its President.
Die Kommission übt ihre Tätigkeit unter der politischen Führung ihres Präsidenten aus.
TildeMODEL v2018

The Secretary shall assist the Chairperson and work under his/her guidance.
Der Sekretär unterstützt den Vorsitzenden und übt seine Tätigkeit unter seiner Anleitung aus.
DGT v2019

The Secretary works under the guidance of the Chairperson.
Der Sekretär arbeitet unter der Anleitung des Vorsitzenden.
DGT v2019

It will continue to do so under the guidance of Mr Matutes.
Unter der aegide von Herrn Matutes wird sie diese Hilfe fortsetzen.
TildeMODEL v2018

Member States will cooperate in the Communications Committee under the guidance of the Commission.
Die Mitgliedstaaten werden im Kommunikationsausschuss unter Anleitung der Kommission zusammenarbeiten.
TildeMODEL v2018