Translation of "For your guidance" in German
Can
I
ask
for
your
guidance?
Darf
ich
Sie
um
Rat
bitten?
OpenSubtitles v2018
I
thank
you
for
your
guidance
and
wisdom.
Ich
danke
Euch
für
Euren
Rat
und
Eure
umsichtige
Weisheit.
OpenSubtitles v2018
Dear
Lord,
I
pray
for
your
strength
and
guidance
in
the
trials
to
come.
Lieber
Gott,
ich
bete
um
Kraft
und
Führung
auf
meine
Wegen.
OpenSubtitles v2018
Ancestors,
I
ask
for
your
guidance.
Vorfahren,
ich
bitte
euch
um
Rat.
OpenSubtitles v2018
I
was
sort
of
counting
on
you
for
your
guidance
and
support.
Ich
hatte
irgendwie
auf
deinen
Rat
und
deine
Hilfe
gehofft.
OpenSubtitles v2018
I
ask
for
your
guidance
in
this
matter.
Ich
bitte
Sie
hier
um
eine
Erläuterung.
EUbookshop v2
Now
they’re
open
for
your
correction
and
guidance.
Jetzt
ist
das
Kind
offen
für
Ihre
Korrektur
und
Ihre
Führung.
ParaCrawl v7.1
We
ask
for
your
guidance
at
this
time.
Wir
bitten
um
deine
Führung
zu
dieser
Zeit.
ParaCrawl v7.1
For
your
guidance
please
see
the
relevant
company
information:
Zu
Ihrer
Information
sehen
Sie
bitte
die
relevanten
Unternehmensdaten:
ParaCrawl v7.1
He
asks
for
your
guidance.
Er
bittet
um
eure
Führung.
OpenSubtitles v2018
We
beseech
you,
O
Lord,
in
our
time
of
need,
for
your
guidance
and
protection.
Wir
bitten
dich,
o
Herr,
in
dieser
Zeit
der
Not
um
Lenkung
und
Schutz.
OpenSubtitles v2018
Converted
prices
in
other
currencies
are
only
for
your
guidance
and
are
estimates
based
on
current
exchange
rates.
Konvertierte
Preise
in
anderen
Währungen
dienen
lediglich
als
Orientierung
und
wurden
anhand
der
aktuellen
Umrechnungskurse
geschätzt.
CCAligned v1
I
should
be
thanking
you
for
all
your
guidance
and
support
over
the
course
of
the
last
few
years.
Ich
hätte
dir
zu
danken
für
alle
Ihre
Beratung
und
Unterstützung
im
Laufe
der
letzten
Jahre.
ParaCrawl v7.1
Be
assured
of
our
continued
prayers
at
the
Sacred
Threshold
for
your
guidance
and
protection.
Seien
Sie
unserer
fortwährenden
Gebete
an
der
Heiligen
Schwelle
für
Ihre
Führung
und
Ihren
Schutz
versichert.
ParaCrawl v7.1
Do
not
make
jest
of
God's
words.
Remember
the
favors
that
God
has
done
to
you
and
the
Book
and
wisdom
He
has
revealed
for
your
guidance.
Und
macht
euch
nicht
über
die
Zeichen
Allahs
lustig,
und
gedenkt
der
Gnade
Allahs,
die
Er
euch
erwiesen
hat
und
dessen,
was
Er
euch
vom
Buch
und
der
Weisheit
herabgesandt
hat,
um
euch
damit
zu
ermahnen.
Tanzil v1
Remember
the
favors
that
God
has
done
to
you
and
the
Book
and
wisdom
He
has
revealed
for
your
guidance.
Und
gedenkt
der
Gabe
ALLAHs
euch
gegenüber
und
dessen,
was
ER
euch
von
der
Schrift
und
der
Weisheit
hinabsandte,
um
euch
damit
zu
ermahnen.
Tanzil v1
For
your
guidance,
Caesar,
the
Senate
has
prepared
a
series
of
protocols...
to
begin
addressing
the
many
problems
in
the
city...
beginning
with
basic
sanitation
for
the
Greek
Quarter...
to
combat
the
plague
which
is
already
springing
up
there.
Zu
Eurer
Orientierung,
Cäsar,
hat
der
Senat
eine
Reihe
von
Berichten
zur
Bewältigung
der
vielen
Probleme
der
Stadt
zusammengestellt,
angefangen
bei
der
Hygiene
im
Griechenviertel
zur
Bekämpfung
der
Pest,
die
dort
bereits
ausgebrochen
ist.
OpenSubtitles v2018
It
was
for
your
guidance,
Mr
President-in-Office
of
the
Council,
Mr
Commissioner,
Ladies
and
Gentlemen,
that
I
was
anxious
to
give
this
further
information
as
the
debate
draws
to
its
conclusion.
Ich
bin
gerne
bereit,
nach
Abschluß
der
ersten
Aufgabe,
die
wir
zu
erledigen
haben,
nämlich
der
Ausarbeitung
der
Vertragstexte,
entweder
in
dieser
Versammlung
oder
im
für
die
Fischerei
zuständigen
Ausschuß
näher
zu
erläutern,
wie
sich
am
wirkungsvollsten
Überwachungsmaßnahmen
zustande
bringen
lassen,
die
sich
nicht
gegen
einen
künftigen
Mitgliedstaat
richten,
sondern
dem
Interesse
der
Fischereipolitik
und
ihrer
Ausführung
durch
die
Gemeinschaft
dienen.
EUbookshop v2
If
they
do,
I
will
then
have
to
ask
for
your
guidance
and
that
of
the
Commission
representative
present
as
to
what
happens
next.
Wenn
dies
der
Fall
sein
wird,
werde
ich
Sie
und
den
anwesenden
Vertreter
der
Kommission
um
Rat
bitten
müssen,
was
dann
geschehen
soll.
EUbookshop v2
After
a
bit
of
supper
I
would
like
to
offer
a
prayer
for
your
safe
guidance
here
beneath
the
wonders
of
God's
creation.
Nach
dem
Abendessen...
möchte
ich
im
Gebet
danken
für
eure
sichere
Reise...
unter
dem
Wunder
von
Gottes
Schöpfung.
OpenSubtitles v2018
And
I
will
pray
for
your
spiritˆual
guidance
while
you
make
plans
for
a
new
and
better
life
on
earth
and
eternalˆ
life
in
the
great
beyond.”
Und
ich
werde
für
eure
geistige
Führung
beten,
während
ihr
Pläne
für
ein
neues
und
besseres
Leben
auf
Erden
und
für
das
ewige
Leben
im
großen
Jenseits
macht.“
ParaCrawl v7.1
Information
and
tips
on
the
proper
use
and
care
of
your
new
kitchen
have
been
compiled
for
your
guidance
in
the
rational
use
&
care
instructions.
Details
und
Hinweise
zur
Pflege
Ihrer
neuen
Küche
haben
wir
in
der
rational
Pflegeanleitung
für
Sie
zusammengefasst.
CCAligned v1
For
your
better
guidance
the
most
popular
thematic
areas
are
re-listed
below.
For
detailed
information
please
click
on
the
desired
topic.
Als
Orientierungshilfe
haben
wir
nachstehend
die
beliebtesten
Themenkreise
nochmals
angeführt.
Für
nähere
Informationen
klicken
Sie
bitte
einfach
das
Thema
an.
CCAligned v1
Offering
both
phone
and
live
support,
King
Billy
prides
itself
to
be
there
for
your
guidance
if
required.
Bietet
sowohl
Telefon
und
live-support,
Billy
King
ist
stolz
zu
sein,
für
Ihre
Beratung,
wenn
erforderlich.
ParaCrawl v7.1
You
no
longer
have
to
wait
for
your
guidance
or
your
higher
self
alone
to
determine
this
contract,
you
have
a
voice
in
the
work
that
you
will
choose
to
do.
Ihr
müsst
nicht
mehr
länger
auf
eure
Führung
oder
euer
Höheres
Selbst
alleine
warten
um
diesen
Vertrag
zu
bestimmen,
ihr
habt
ein
Mitspracherecht
in
der
Arbeit,
die
ihr
auszuüben
wählt.
ParaCrawl v7.1