Translation of "Under british rule" in German
I
have
seen
my
people
starving
in
India
under
the
British
rule.
Ich
habe
mein
Volk
in
Indien
unter
den
Briten
hungern
sehen.
WikiMatrix v1
The
Shabak
were
seen
under
the
British
rule
up
to
1952
as
being
an
independent
ethnic
group.
Die
Shabak
galten
unter
britischer
Herrschaft
bis
1952
als
eigene
ethnische
Gruppe.
ParaCrawl v7.1
Scotland
is
under
British
rule
but
Scotland
havetheir
own
flag.
Schottland
ist
unter
Brittish
Regel,
sondern
Schottland
havetheir
eigene
Flagge.
ParaCrawl v7.1
When
Rheinberg
was
under
British
rule
also
divine
services
were
hold.
Als
Rheinberg
unter
britischer
Herrschaft
stand,
wurde
auch
Gottesdienst
abgehalten.
ParaCrawl v7.1
That
happened
under
British
rule.
Dies
geschah
unter
britischer
Herrschaft.
News-Commentary v14
We
are
under
British
rule!
Wir
stehen
unter
britischer
Herrschaft.
OpenSubtitles v2018
This
season
was
set
in
1930s,
when
India
was
under
British
rule.
Water
spielt
im
Jahr
1938,
in
dem
Indien
unter
der
Herrschaft
der
Briten
stand.
WikiMatrix v1
Foundation
of
the
Kingdom
of
Malawi,
it
will
ceases
to
exist
at
the
end
of
the
19th
century
under
British
rule.
Das
Gebiet
des
heutigen
Distrikts
Chandauli
kam
Ende
des
18.
Jahrhunderts
unter
britische
Herrschaft.
WikiMatrix v1
Under
British
rule,
the
Universitat
General
was
rendered
totally
inoperative.
Bereits
während
der
britischen
Herrschaft
war
die
Allgemeine
Regierungsverwaltung
in
Maó
vollkommen
wirkungslos
geworden.
ParaCrawl v7.1
Slevogt
journeyed
to
Egypt
in
spring
of
1914,
when
the
country
was
still
under
British
colonial
rule.
Slevogt
reiste
im
Frühjahr
1914
nach
Ägypten,
als
das
Land
noch
unter
britischer
Kolonialherrschaft
war.
ParaCrawl v7.1
Following
the
defeat
of
Germany
in
World
War
I,
France
and
Britain
divided
Togoland
in
1919,
and
the
whole
of
Salaga
Area
eventually
came
under
British
rule,
and
thus
finally
became
part
of
the
newly
independent
state
of
Ghana
in
1957.
Durch
die
1919
endgültig
erfolgte
Aufteilung
der
ehemaligen
deutschen
Kolonie
Togoland
zwischen
Frankreich
und
Großbritannien
wiederum
gelangte
das
gesamte
ursprüngliche
Salagagebiet
unter
britische
Herrschaft
und
wurde
damit
letztlich
1957
Teil
des
unabhängig
gewordenen
Staates
Ghana.
Wikipedia v1.0
Rather
than
live
under
British
rule
after
France
ceded
the
territory
east
of
the
river,
many
French-speaking
people
from
Kaskaskia
and
other
colonial
towns
moved
west
of
the
Mississippi
to
Ste.
Um
nicht
unter
britischen
Gesetzen
leben
zu
müssen,
zogen
viele
Bewohner
Kaskaskias
über
den
Mississippi
nach
Ste.
Wikipedia v1.0
His
parents
left
Germany
when
he
was
three
years
old,
in
the
aftermath
of
the
Nazi
rise
to
power,
and
moved
to
Palestine,
then
under
British
rule.
Seine
Eltern
verließen
1934
nach
der
Machtübernahme
der
Nationalsozialisten
Deutschland
und
gingen
nach
Palästina,
das
damals
britisches
Mandatsgebiet
war.
Wikipedia v1.0
By
contrast,
the
Indian
subcontinent,
with
two
major
religions
and
a
dozen
major
linguistic
groups,
was
united
in
modern
times
only
under
British
rule.
Im
Gegensatz
dazu
war
der
indische
Subkontinent
mit
zwei
großen
Religionen
und
einem
Dutzend
großer
Sprachgruppen
lediglich
unter
britischer
Herrschaft
in
der
Neuzeit
vereint.
News-Commentary v14
Under
the
CCP,
they
have
gained
power
and
privileges
that
were
unattainable
under
British
rule.
Unter
der
Kommunistischen
Partei
haben
sie
Befugnisse
und
Privilegien
erlangt,
die
unter
britischer
Herrschaft
unerreichbar
waren.
News-Commentary v14
Unemployment
now
stands
at
9%--unimaginable
before
the
handover
in
1997,
when
both
Tung
and
China
promised
that
Hong
Kong
would
do
even
better
under
Chinese
sovereignty
than
under
British
rule.
Die
Arbeitslosenrate
liegt
momentan
bei
9
%
-
ein
unvorstellbarer
Wert
vor
der
Übergabe
im
Jahr
1997,
als
Tung
und
die
chinesische
Führung
versprachen,
dass
es
Hongkong
nach
der
Übernahme
besser
gehen
würde
als
unter
britischem
Mandat.
News-Commentary v14
Between
1945
and
1965,
the
number
of
people
under
British
rule
outside
the
UK
itself
fell
from
700
million
to
five
million,
three
million
of
whom
were
in
Hong
Kong.
Zwischen
1945
und
1965
nahm
die
Zahl
der
Menschen,
die
außerhalb
des
Vereinigten
Königreichs
unter
britischer
Herrschaft
standen,
von
700
Millionen
auf
fünf
Millionen
ab
(davon
drei
Millionen
in
Hongkong).
Wikipedia v1.0
Following
the
defeat
of
the
Germans
in
World
War
I,
the
Fons
came
under
British
or
French
rule,
depending
on
whether
their
territory
fell
into
British
Cameroon
or
French
Cameroon.
Nach
Ende
der
deutschen
Besatzungszeit
in
Kamerun
wurden
sie
unter
französische
beziehungsweise
britische
Herrschaft
gestellt,
je
nachdem
ob
ihr
Territorium
in
den
von
Franzosen
oder
Briten
beherrschten
Teil
Kameruns
lag.
Wikipedia v1.0