Translation of "British" in German
Therefore,
British
Conservatives
abstained
on
this
report.
Deshalb
enthielten
sich
die
britischen
Konservativen
ihrer
Stimme
zu
diesem
Bericht.
Europarl v8
The
British
Government
has
negotiated
the
Treaty.
Die
britische
Regierung
hat
den
Vertrag
ausgehandelt.
Europarl v8
You
gave
the
example
of
a
British
citizen
in
Greece.
Sie
nannten
das
Beispiel
eines
britischen
Bürgers
in
Griechenland.
Europarl v8
This
decision
has
provoked
reactions
of
disapproval
from
the
British
and
Dutch
Governments.
Diese
Entscheidung
hat
missbilligende
Reaktionen
von
den
britischen
und
niederländischen
Regierungen
hervorgerufen.
Europarl v8
I
shall
vote
in
the
interests
of
the
British
people.
Ich
werde
im
Interesse
des
britischen
Volkes
abstimmen.
Europarl v8
You
are
so
concerned
about
the
British
tax
coffers.
Sie
haben
ja
so
viel
Sorge
um
die
britische
Steuerkasse.
Europarl v8
Now
I
address
the
British
Prime
Minister.
Nun
möchte
ich
den
britischen
Premierminister
ansprechen.
Europarl v8
Today
the
British
Harrier
jet
is
removed
from
service.
Heute
wird
der
britische
Harrier-Jet
außer
Dienst
gestellt.
Europarl v8
For
the
British
fishing
fleet,
the
biggest
problem
is
membership
of
the
EU.
Für
die
britische
Fangflotte
ist
das
größte
Problem
die
Mitgliedschaft
in
der
EU.
Europarl v8
The
Commission
has
never
said
that
British
beef
is
unsafe.
Die
Kommission
hat
niemals
gesagt,
daß
britisches
Rindfleisch
nicht
sicher
ist.
Europarl v8
We
are
now
expecting
to
receive
specific
proposals
from
the
British
Government
at
any
time.
Wir
erwarten
nun
jeden
Moment
spezifische
Vorschläge
von
seiten
der
britischen
Regierung.
Europarl v8
This
licence
will
be
issued
by
the
British
Government.
Diese
Lizenz
erteilt
die
britische
Regierung.
Europarl v8
There
is
a
bitter
irony
behind
the
many
inconsistencies
in
the
British
position.
Hinter
den
vielen
Inkonsequenzen
der
britischen
Position
verbirgt
sich
eine
Art
bitterer
Ironie.
Europarl v8
Let
them
join
the
British
and
European
liberals.
Sie
sollten
den
britischen
und
europäischen
Liberalen
beitreten.
Europarl v8
That
applies
to
the
continent
as
well
as
to
the
British
Isles!
Das
gilt
für
den
Kontinent
wie
für
die
britische
Insel!
Europarl v8
Commodities
are
important
for
the
EU
and
British
economy.
Das
Warengeschäft
ist
für
die
europäische
und
die
britische
Wirtschaft
wichtig.
Europarl v8
British
Conservatives
are
voting
against
the
McCarthy
report
on
three
points
of
principle.
Die
britische
Konservative
Partei
stimmt
gegen
den
Bericht
McCarthy
aus
grundsätzlich
drei
Gründen.
Europarl v8
The
British
Government
is
keen
to
see
this
clause
reinstated.
Die
britische
Regierung
ist
ebenfalls
sehr
an
der
Wiederaufnahme
dieser
Klausel
interessiert.
Europarl v8
I
know
that
the
British
government
believes
in
making
hard
choices.
Ich
weiß,
daß
sich
die
britische
Regierung
nicht
vor
steinigen
Wegstücken
scheut.
Europarl v8
The
British
Presidency
has
indeed
set
itself
an
ambitious
agenda.
Die
britische
Präsidentschaft
hat
in
der
Tat
eine
sehr
ehrgeizige
Agenda
erstellt.
Europarl v8
And
what
is
the
British
Presidency
going
to
do
about
this?
Was
wird
die
britische
Präsidentschaft
dagegen
tun?
Europarl v8
The
British
are
a
very
open
and
very
honest
nation.
Die
britische
Nation
ist
eine
sehr
offene
und
sehr
ehrliche
Nation.
Europarl v8
But
could
you
please
state
what
specific
measures
the
British
Presidency
plans
to
take
in
favour
of
consumers?
Aber
welche
konkreten
Maßnahmen
gedenkt
die
britische
Präsidentschaft
zugunsten
der
Verbraucher
zu
ergreifen?
Europarl v8
The
British
Presidency
has
followed
the
terminology
of
previous
presidencies.
Die
britische
Präsidentschaft
hat
sich
an
die
Terminologie
vorhergehender
Präsidentschaften
gehalten.
Europarl v8
I
would
like
to
see
a
closer
understanding
between
the
British
Foreign
Office
and
ourselves.
Ich
würde
mir
eine
bessere
Verständigung
mit
dem
britischen
Außenministerium
wünschen.
Europarl v8
I
think
that
Mr
Coates
said
that
the
British
Government
was
undemocratic.
Ich
glaube,
Herr
Coates
sagte,
daß
die
britische
Regierung
undemokratisch
sei.
Europarl v8