Translation of "Unauthorized modifications" in German

Apple's warranty doesn't cover damage caused by accidents or unauthorized modifications.
Unfallschäden oder Schäden durch nicht autorisierte Modifikationen sind durch die Garantie nicht abgedeckt.
ParaCrawl v7.1

This includes appropriate measures against unauthorized access, modifications, miss-usage and disclosure.
Dazu gehören geeignete Maßnahmen gegen unberechtigten Zugriff, Änderungen, miss-Nutzung und Offenlegung.
ParaCrawl v7.1

Besides this, you should also beware of unauthorized modifications of your browser settings.
Außerdem sollten Sie auf unerlaubte Änderungen Ihrer Browser-Einstellungen achten.
ParaCrawl v7.1

Our warranty doesn't cover damage caused by accidents or unauthorized modifications.
Unfallschäden oder Schäden durch nicht autorisierte Modifikationen sind durch die Garantie nicht abgedeckt.
ParaCrawl v7.1

Unauthorized modifications can potentially endanger the stability and protection of your system.
Unbefugte Änderungen können die Stabilität und den Schutz Ihres Systems gefährden.
ParaCrawl v7.1

These policies are intended to protect the system settings from unauthorized modifications.
Diese Richtlinien sollen die System-Einstellungen vor unbefugten Änderungen schützen.
ParaCrawl v7.1

Unauthorized modifications to the valves have an effect on the intended application and are not permissible.
Eigenmächtige Veränderungen an dem Ventil beeinflussen die bestimmungsgemäße Funktionalität und sind nicht statthaft.
ParaCrawl v7.1

It is the objective of what is referred to as security measures to specifically protect the information against unauthorized modifications.
Zielsetzung solcher sogenannter Security-Maßnahmen ist es, vor allem die Information vor unautorisierten Änderungen zu schützen.
EuroPat v2

All of the settings are protected by a security code to prevent unauthorized modifications.
All diese Einstellungen sind von einem Sicherheitscode geschützt, um unbefugte Änderungen zu vermeiden.
CCAligned v1

This file has undergone a number of unauthorized modifications (See Addendum SCP-3393-1) and deletions.
Diese Datei unterlief eine Zahl unbefugter Änderungen (siehe Anhang SCP-3393-1) und Löschungen.
ParaCrawl v7.1

In order to avoid unauthorized modifications, a PDF file is generated and loaded into the intranet of the company.
Um unberechtigte Änderungen zu vermeiden, wird ein PDF erstellt und ins Intranet des Unternehmens geladen.
ParaCrawl v7.1

Apple will not be responsible for any damage to the product that occurs during the repair process that is a result of any unauthorized modifications or repairs or replacements not performed by Apple or an AASP.
Apple ist nicht für Schäden am Produkt verantwortlich, die bei der Reparatur infolge nicht autorisierter Änderungen oder aufgrund von Reparaturen bzw. Austauschvorgängen, die nicht von Apple oder einem AASP durchgeführt wurden, entstanden sind.
ParaCrawl v7.1

An original product that is inoperable due to unauthorized modifications or has failed due to catastrophic damage, such as the product separating into multiple pieces, are examples of a product that is ineligible for Out of Warranty Service.
Originalprodukte, die aufgrund unbefugter Veränderungen nicht mehr funktionsfähig sind oder aufgrund einer katastrophalen Beschädigung ausgefallen sind, beispielsweise durch Zerlegen des Produkts in mehrere Teile, sind Beispiele für Produkte, die nicht für einen Service außerhalb der Garantie berechtigt sind.
ParaCrawl v7.1

Any unauthorized modifications performed on this machine will relieve the manufacturer of all liability for any resulting damage or injury.
Unzulässige Modifikationen an der Maschine entbinden den Hersteller von jeglicher Haftung für daraus entstehende Sach- oder Personenschäden.
ParaCrawl v7.1

To avoid unauthorized modifications, the setup parameters of ESET Endpoint Security can be password protected.
Um unberechtigte Änderungen zu verhindern, können Sie die Einstellungen von ESET Endpoint Security mit einem Passwort schützen.
ParaCrawl v7.1

An original product that is inoperable due to unauthorized modifications or has failed due to catastrophic damage, such as the device separating into multiple pieces, are examples of a product that is ineligible for Out of Warranty Service.
Originalprodukte, die aufgrund unbefugter Veränderungen nicht mehr funktionsfähig sind oder aufgrund einer katastrophalen Beschädigung ausgefallen sind, beispielsweise durch Zerlegen des Geräts in mehrere Teile, sind Beispiele für Produkte, die nicht für einen Service außerhalb der Garantie berechtigt sind.
ParaCrawl v7.1

The manufacturer is not responsible for any radio or television interference caused by using other than recommended cables or by unauthorized changes or modifications to this equipment.
Der Hersteller trägt keine Verantwortung für Radio- oder Fernsehinterferenzen, die von der Verwendung von anderen als den empfohlenen Kabeln oder von unerlaubten Änderungen an dieser Komponente herrühren.
ParaCrawl v7.1

To prevent unauthorized modifications of your exported applications, store server application files only in directories with restricted Write permissions.
Speichern Sie die Serveranwendungsdateien nur in Verzeichnissen mit eingeschränkten Schreibberechtigungen, um nicht autorisierte Änderungen an den exportierten Anwendungen zu verhindern.
ParaCrawl v7.1

To avoid unauthorized modifications, the setup parameters of ESET Internet Security can be password protected.
Um unberechtigte Änderungen zu verhindern, können Sie die Einstellungen von ESET Internet Security mit einem Passwort schützen.
ParaCrawl v7.1

A protection violation here means in particular unauthorized access to the operating memory or the operating data as well as unauthorized modifications to the operating data.
Schutzverletzung meint im Rahmen der Erfindung insbesondere unautorisierte Zugriffe auf den Betriebsspeicher bzw. die Betriebs-Daten sowie unautorisierte Veränderungen der Betriebs-Daten.
EuroPat v2

In accordance with the invention a protection unit for a programmable data-processing system, such as a controller of a motor vehicle, is therefore provided that protects the data-processing system against unauthorized access, or unauthorized modifications of the operating data.
Im Rahmen der Erfindung wird folglich eine Schutzeinrichtung bzw. "Protection Unit" für eine programmierbare datenverarbeitende Einheit, z. B. ein Steuergerät eines Fahrzeuges zur Verfügung gestellt, welche die datenverarbeitende Einheit vor unerlaubten Zugriffen bzw. vor unautorisierten Veränderungen der Betriebs-Daten schützt.
EuroPat v2

Unauthorized modifications of the data and thus protection violations of the data-processing system can be detected continuously or cyclically by means of the monitoring logic of the protection unit.
Unautorisierte Veränderungen der Daten und folglich Schutzverletzungen der datenverarbeitenden Einheit lassen sich kontinuierlich bzw. zyklisch mit Hilfe der Überwachungslogik der Schutzeinrichtung feststellen.
EuroPat v2

In order to ensure safe operation of such a controller DE, the protection unit PU permanent monitors unauthorized access or unauthorized modifications of such operating data thus carries out a verification or monitoring of such unauthorized protection violations.
Um einen sicheren Betrieb einer solchen Steuereinheit DE zu gewährleisten, erfolgt mit Hilfe der erfindungsgemäßen Schutzeinrichtung PU eine permanente Überwachung auf unberechtigte Zugriffe bzw. unberechtigte Veränderungen dieser Betriebs-Daten und folglich eine Überprüfung bzw. Überwachung auf unberechtigte Schutzverletzungen.
EuroPat v2

It is an object of the present invention to provide a method for producing a data carrier which is protected even better against unauthorized modifications.
Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, ein Verfahren zur Herstellung eines Datenträgers zu schaffen, der gegen unberechtigte Veränderungen noch besser geschützt ist.
EuroPat v2

Damage due to misuse, ill treatment and unauthorized modifications and repairs are not covered by our warranty.
Beschädigen Sie wegen des Missbrauchs, Misshandlung und nicht autorisierte Änderungen und Reparaturen werden nicht durch unsere Garantie abgedeckt.
CCAligned v1