Translation of "Any modification" in German
There
is
demonstrably
no
longer
any
genetic
modification
in
the
product.
Es
ist
nachweislich
keine
genetische
Veränderung
mehr
im
Produkt
enthalten.
Europarl v8
The
same
shall
apply
to
any
modification
of
the
said
provisions.
Gleiches
gilt
für
Änderungen
dieser
Bestimmungen.
JRC-Acquis v3.0
The
Member
States
shall
inform
the
Commission
of
any
such
modification.
Die
Mitgliedstaaten
informieren
die
Kommission
über
jede
derartige
Veränderung.
JRC-Acquis v3.0
The
Commission
will
inform
the
Secretariat
of
the
WTO
of
this
Regulation
and
any
modification
thereof.
Die
Kommission
unterrichtet
das
WTO-Sekretariat
über
diese
Verordnung
und
etwaige
Änderungen
derselben.
JRC-Acquis v3.0
Member
States
shall
notify
the
Commission
of
any
subsequent
modification
of
such
information.
Die
Mitgliedstaaten
teilen
der
Kommission
jede
Änderung
dieser
Angaben
mit.
JRC-Acquis v3.0
It
shall
also
inform
the
Commission
of
any
modification
or
lifting
of
such
measures.
Er
informiert
die
Kommission
auch
von
jeder
etwaigen
Änderung
oder
Aufhebung
solcher
Maßnahmen.
JRC-Acquis v3.0
Any
modification
of
tariffs
will
also
have
to
be
communicated
to
the
customer.
Auch
jede
Gebührenänderung
ist
dem
Kunden
mitzuteilen.
TildeMODEL v2018
Any
modification
of
access
rights
already
granted
shall
be
subject
to
the
agreement
of
the
applicant
concerned.
Jede
Änderung
von
bereits
gewährten
Zugangsrechten
bedarf
der
Zustimmung
des
jeweiligen
Antragstellers.
DGT v2019
Once
approved
by
the
Governing
Board,
the
Master
Plan
and
any
subsequent
modification
shall
be
endorsed
by
the
Council,
acting
on
a
proposal
from
the
Commission,
and
communicated
to
the
European
Parliament.
Danach
werden
der
Masterplan
und
etwaige
spätere
Änderungen
vom
Verwaltungsrat
angenommen.
DGT v2019
It
shall
also
inform
the
Commission
of
any
modification
or
withdrawal
of
such
measures.
Er
informiert
die
Kommission
auch
von
jeder
etwaigen
Änderung
oder
Rücknahme
solcher
Maßnahmen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
shall
approve
the
rolling
work
programme
and,
at
least
once
a
year,
any
modification
thereof.
Die
Kommission
genehmigt
das
fortlaufende
Arbeitsprogramm
sowie
mindestens
einmal
jährlich
etwaige
Änderungen
desselben.
TildeMODEL v2018
The
Managing
Authority
shall
inform
the
Commission
of
any
such
modification.
Die
Verwaltungsbehörde
informiert
die
Kommission
über
jede
derartige
Veränderung.
TildeMODEL v2018
Therefore,
Micron’s
comments
do
not
necessitate
any
modification
of
those
conclusions
as
such.
Die
Stellungnahme
von
Micron
machte
folglich
keine
Änderung
der
Schlussfolgerungen
erforderlich.
DGT v2019
The
Commission
intends
to
carry
out
a
visit
to
Indonesia
before
any
modification
of
the
current
measures.
Die
Kommission
beabsichtigt,
vor
einer
Änderung
der
aktuellen
Maßnahmen
einen
Ortstermin
durchzuführen.
DGT v2019
Any
other
modification
of
the
braking
system
is
prohibited.
Jegliche
sonstige
Veränderung
des
Bremssystems
ist
unzulässig.
DGT v2019
Such
a
regulation
is
not
to
include
any
substantial
modification,
Eine
solche
Verordnung
darf
keine
wesentlichen
Änderungen
enthalten
—
DGT v2019