Translation of "Any modification" in German

There is demonstrably no longer any genetic modification in the product.
Es ist nachweislich keine genetische Veränderung mehr im Produkt enthalten.
Europarl v8

The same shall apply to any modification of the said provisions.
Gleiches gilt für Änderungen dieser Bestimmungen.
JRC-Acquis v3.0

The Member States shall inform the Commission of any such modification.
Die Mitgliedstaaten informieren die Kommission über jede derartige Veränderung.
JRC-Acquis v3.0

The Commission will inform the Secretariat of the WTO of this Regulation and any modification thereof.
Die Kommission unterrichtet das WTO-Sekretariat über diese Verordnung und etwaige Änderungen derselben.
JRC-Acquis v3.0

Member States shall notify the Commission of any subsequent modification of such information.
Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission jede Änderung dieser Angaben mit.
JRC-Acquis v3.0

It shall also inform the Commission of any modification or lifting of such measures.
Er informiert die Kommission auch von jeder etwaigen Änderung oder Aufhebung solcher Maßnahmen.
JRC-Acquis v3.0

Any modification of tariffs will also have to be communicated to the customer.
Auch jede Gebührenänderung ist dem Kunden mitzuteilen.
TildeMODEL v2018

Any modification of access rights already granted shall be subject to the agreement of the applicant concerned.
Jede Änderung von bereits gewährten Zugangsrechten bedarf der Zustimmung des jeweiligen Antragstellers.
DGT v2019

Once approved by the Governing Board, the Master Plan and any subsequent modification shall be endorsed by the Council, acting on a proposal from the Commission, and communicated to the European Parliament.
Danach werden der Masterplan und etwaige spätere Änderungen vom Verwaltungsrat angenommen.
DGT v2019

It shall also inform the Commission of any modification or withdrawal of such measures.
Er informiert die Kommission auch von jeder etwaigen Änderung oder Rücknahme solcher Maßnahmen.
TildeMODEL v2018

The Commission shall approve the rolling work programme and, at least once a year, any modification thereof.
Die Kommission genehmigt das fortlaufende Arbeitsprogramm sowie mindestens einmal jährlich etwaige Änderungen desselben.
TildeMODEL v2018

The Managing Authority shall inform the Commission of any such modification.
Die Verwaltungsbehörde informiert die Kommission über jede derartige Veränderung.
TildeMODEL v2018

Therefore, Micron’s comments do not necessitate any modification of those conclusions as such.
Die Stellungnahme von Micron machte folglich keine Änderung der Schlussfolgerungen erforderlich.
DGT v2019

The Commission intends to carry out a visit to Indonesia before any modification of the current measures.
Die Kommission beabsichtigt, vor einer Änderung der aktuellen Maßnahmen einen Ortstermin durchzuführen.
DGT v2019

Any other modification of the braking system is prohibited.
Jegliche sonstige Veränderung des Bremssystems ist unzulässig.
DGT v2019

Such a regulation is not to include any substantial modification,
Eine solche Verordnung darf keine wesentlichen Änderungen enthalten —
DGT v2019