Translation of "Ultraperipheral region" in German

As I come from an ultraperipheral region of the Union, I therefore quite naturally set myself the objective of clarifying this issue and removing all those ambiguities and confusions that have tarnished the European Union's relations with its various peripheral partners for almost half a century. In this respect, I had the unconditional support and encouragement of my political group and of other Members with an interest in the matter.
So war es für mich, der ich aus einer Region der Union in äußerster Randlage stamme, also ganz natürlich, daß ich mir das Ziel stellte, mit der uneingeschränkten Unterstützung durch meine Fraktion, aber auch anderer an dieser Frage interessierter Abgeordneter, Klarheit zu schaffen, all diese Mehrdeutigkeiten und Verwechslungen auszuräumen, die fast ein halbes Jahrhundert lang die Beziehungen der Europäischen Union zu ihren verschiedenen Partnern in Randlage vergiftet haben.
Europarl v8

This suggestion comes, notably, from local elected representatives in an ultraperipheral region, and I would thank the rapporteur sincerely for having included it in his text, thereby giving it weight and strength.
Diese Anregung stammt in erster Linie von lokalen Abgeordneten einer Region in äußerster Randlage, und ich danke dem Berichterstatter herzlich dafür, daß er sie in seinen Bericht aufgenommen und ihr damit das ihr gebührende Gewicht und den entsprechenden Nachdruck verliehen hat.
Europarl v8

Similarly, with regard to the Azores, we believe that it is vital to guarantee the viability of the only existing plant, on the island of São Miguel, whose operation is essential for that ultraperipheral region.
Auch bei den Azoren sind wir der Auffassung, dass die Wirtschaftlichkeit der einzigen, auf der Insel São Miguel befindlichen Fabrik unbedingt sicherzustellen ist, denn ihr Betrieb ist für diese Region in äußerster Randlage von fundamentaler Bedeutung.
Europarl v8

The ultraperipheral regions benefit from protected fish stocks.
Die Regionen in äußerster Randlage verfügen über geschützte Fischbestände.
Europarl v8

Particular focus will be on remote or isolated regions such as the ultraperipherical regions.
Besonders berücksichtigt werden isolierte Regionen, Randregionen und Regionen in äußerster Randlage.
TildeMODEL v2018

And I am speaking on behalf of the ultraperipheral regions.
Ich spreche im Namen der entlegenen Randregionen.
EUbookshop v2

Furthermore, he believes that cooperation with the ultraperipheral regions is essential.
Des weiteren erscheint ihm die Zusammenarbeit mit den Regionen in extremer Randlage unerläßlich.
EUbookshop v2

Accessibility is an even greater problem for ultraperipheral regions.
Für die ultraperipheren Regionen ist die Erreichbarkeit ein noch größeres Problem.
EUbookshop v2

Moreover, there are complaints about how confined the markets are in the ultraperipheral regions.
Und dann beklagt man sich über die engen Märkte in den Regionen in äußerster Randlage!
Europarl v8

Therefore, the specificities of peripheral regions and ultraperipheral regions in particular need to be taken into account.
Daher müssen die Besonderheiten der abgelegenen und der Gebiete in äußerster Randlage berücksichtigt werden.
Europarl v8

The very title of the report is suggestive, as is the respective resolution, in recommending exclusively the inclusion of an article in the Treaty on European Union to give a specific answer to the special problems of ultraperipheral regions.
Die Ursachen dieser Ungewißheit sind in den Gebieten in äußerster Randlage eigentümlichen Besonderheiten begründet.
EUbookshop v2

Mr de Lassus himself mentions the case of ultraperipheral and island regions.
Herr de Lassus weist gern auf die Regionen in äußerster Randlage und die Inselregionen hin.
EUbookshop v2

Should European citizens in ultraperipheral regions be considered second or third-class citizens?
Dürfen die europäischen Bürger in den äußersten Randgebieten als Bürger zweiter oder dritter Klasse angesehen werden?
EUbookshop v2

Nevertheless, although recognized as necessary, such measures are far from substantive, except for those agreed for the ultraperipheral island regions.
Abgesehen von den Maßnahmen für Inselregionen in äußerster Randlage haben diese Maßnahmen jedoch keinerlei konkrete Bedeutung.
EUbookshop v2

It should also be pointed out that, in accordance with the European Parliamentary report under examination, we must consider in any actions and measures to be worked on by the Commission that the isolated and ultraperipheral regions of the European Union have special features, given the existence of particular conditions of a geographical, orological, social and economic nature, which make access harder and make it more difficult to come to people's assistance in emergencies, which means that special attention must be paid to specific projects aimed at these areas too and actually putting them into practice.
Im Einklang mit dem vorliegenden Bericht des Europäischen Parlaments ist bei den Aktionen und Maßnahmen, die von der Kommission weiterentwickelt werden müssen, zu berücksichtigen, daß die "Randregionen und die Regionen an der äußersten Peripherie der Union aufgrund ihrer geographischen, orographischen, gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Bedingungen einige besondere Eigenschaften aufweisen, die in Katastrophenfällen die Hilfeleistung und das Heranbringen der Interventionsmittel erschweren" , so daß sie besonderes zu berücksichtigen sind und auch spezifische Projekte für diese Gebiete durchgeführt werden müssen.
Europarl v8

But although the majority of the European population is found in what might be called central Europe or the European nucleus, the European Union also has certain regions which are a bit further away - the ultraperipheral regions - and I think Community solidarity requires that we also show support for these regions.
Obwohl sich jedoch der größte Teil der europäischen Bevölkerung in einem Gebiet befindet, das man als Mitteleuropa oder europäischen Kern bezeichnen könnte, umfaßt die Europäische Union auch bestimmte Regionen, die etwas weiter entfernt sind, Regionen an der äußersten Peripherie, und ich meine, daß man im Sinne einer gemeinschaftlichen Solidarität auch diesen Regionen Unterstützung zuteil werden lassen sollte.
Europarl v8

In an attempt to protect overseas markets, despite the condemnations of the WTO, the Amsterdam project provided article 227 (299 in the new numbering system) aimed at granting special subsidies to regions ultraperipheral to the Union.
Um zu versuchen, die Überseegebiete trotz der Verurteilung durch die WTO zu retten, sah der Vertrag von Amsterdam in Artikel 229 (299 in der neuen Numerierung) vor, den entlegenen Regionen die Gewährung spezifischer staatlicher Beihilfen zu erleichtern.
Europarl v8

Similarly, it must not be forgotten that ports constitute a crucial factor within the regional economy, particularly in the peripheral and ultraperipheral maritime regions of the Union.
Ferner darf nicht vergessen werden, daß Häfen für die regionale Wirtschaft, insbesondere in den am Rande der Gemeinschaft gelegenen oder sich in äußerster Randlage befindlichen Küstenregionen der Union, einen Schlüsselfaktor darstellen.
Europarl v8

For the rest, the ultraperipheral regions do not face any problems, because they all fulfil the strict 75 % criterion.
Im übrigen gibt es für die Regionen in äußerster Randlage keine Probleme, weil sie alle das strikte Kriterium von 75 % erfüllen.
Europarl v8

Finally, our committee underlines the urgent need for delimitation of waters in the Caribbean, as that is the only means of achieving fisheries agreements in that region. It also calls for stricter checks in Community waters dependent on the OCTs and ultraperipheral regions, as these waters are frequented by many fleets from third countries that are drawing on the resources in an anarchic manner.
Schließlich unterstreicht unser Ausschuß, daß es dringend erforderlich ist, als Voraussetzung für den Abschluß von Fischereiabkommen in dieser Region eine Abgrenzung der jeweiligen maritimen Zonen im karibischen Raum vorzunehmen, und verlangt eine Verschärfung der Kontrollen in den Gemeinschaftsgewässern vor den Küsten der ÜLG und der Regionen in äußerster Randlage, welche von zahlreichen Drittflotten befahren werden, die unkontrollierten Fischfang betreiben.
Europarl v8

The next item is the report (A4-0036/99) by Mr Aldo, on behalf of the Committee on Development and Cooperation, on relations between the Overseas Countries and Territories (OCTs), the ACP States and the ultraperipheral regions (UPRs) of the European Union.
Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über den Bericht (A4-0036/99) von Herrn Aldo im Namen des Ausschusses für Entwicklung und Zusammenarbeit über die Beziehungen zwischen den überseeischen Ländern und Hoheitsgebieten (ÜLG), den AKP-Ländern und den Regionen der Europäischen Union in äußerster Randlage.
Europarl v8

The possibility of a new tripartite regional set-up - with closer economic, social and political links between overseas countries and territories, the ACP countries and the ultraperipheral regions of the European Union - could not have come at a better moment.
Die Stärkung einer neuen dreiseitigen regionalen Gliederung, womit man die wirtschaftlichen, sozialen und politischen Bindungen zwischen überseeischen Ländern und Territorien, AKP-Ländern und Gebieten in äußerster Randlage der Europäischen Union festigt, konnte zu keinem besseren Zeitpunkt erfolgen.
Europarl v8

The institutionalisation of the OCTs and the ultraperipheral regions of the EU as special partners under the Lomé Convention, particularly by including them in the new Joint Assembly, deserves a warm welcome from us.
Die Institutionalisierung der ÜLG und der Gebiete in äußerster Randlage als besonderen Partnern im Rahmen des Abkommens von Lomé, die sich vor allem in einer erneuerten Paritätischen Versammlung zusammenschließen, verdient unseren Beifall.
Europarl v8