Translation of "Ultraperipheral region" in German
As
I
come
from
an
ultraperipheral
region
of
the
Union,
I
therefore
quite
naturally
set
myself
the
objective
of
clarifying
this
issue
and
removing
all
those
ambiguities
and
confusions
that
have
tarnished
the
European
Union's
relations
with
its
various
peripheral
partners
for
almost
half
a
century.
In
this
respect,
I
had
the
unconditional
support
and
encouragement
of
my
political
group
and
of
other
Members
with
an
interest
in
the
matter.
So
war
es
für
mich,
der
ich
aus
einer
Region
der
Union
in
äußerster
Randlage
stamme,
also
ganz
natürlich,
daß
ich
mir
das
Ziel
stellte,
mit
der
uneingeschränkten
Unterstützung
durch
meine
Fraktion,
aber
auch
anderer
an
dieser
Frage
interessierter
Abgeordneter,
Klarheit
zu
schaffen,
all
diese
Mehrdeutigkeiten
und
Verwechslungen
auszuräumen,
die
fast
ein
halbes
Jahrhundert
lang
die
Beziehungen
der
Europäischen
Union
zu
ihren
verschiedenen
Partnern
in
Randlage
vergiftet
haben.
Europarl v8
This
suggestion
comes,
notably,
from
local
elected
representatives
in
an
ultraperipheral
region,
and
I
would
thank
the
rapporteur
sincerely
for
having
included
it
in
his
text,
thereby
giving
it
weight
and
strength.
Diese
Anregung
stammt
in
erster
Linie
von
lokalen
Abgeordneten
einer
Region
in
äußerster
Randlage,
und
ich
danke
dem
Berichterstatter
herzlich
dafür,
daß
er
sie
in
seinen
Bericht
aufgenommen
und
ihr
damit
das
ihr
gebührende
Gewicht
und
den
entsprechenden
Nachdruck
verliehen
hat.
Europarl v8
Similarly,
with
regard
to
the
Azores,
we
believe
that
it
is
vital
to
guarantee
the
viability
of
the
only
existing
plant,
on
the
island
of
São
Miguel,
whose
operation
is
essential
for
that
ultraperipheral
region.
Auch
bei
den
Azoren
sind
wir
der
Auffassung,
dass
die
Wirtschaftlichkeit
der
einzigen,
auf
der
Insel
São
Miguel
befindlichen
Fabrik
unbedingt
sicherzustellen
ist,
denn
ihr
Betrieb
ist
für
diese
Region
in
äußerster
Randlage
von
fundamentaler
Bedeutung.
Europarl v8
The
ultraperipheral
regions
benefit
from
protected
fish
stocks.
Die
Regionen
in
äußerster
Randlage
verfügen
über
geschützte
Fischbestände.
Europarl v8
Particular
focus
will
be
on
remote
or
isolated
regions
such
as
the
ultraperipherical
regions.
Besonders
berücksichtigt
werden
isolierte
Regionen,
Randregionen
und
Regionen
in
äußerster
Randlage.
TildeMODEL v2018
And
I
am
speaking
on
behalf
of
the
ultraperipheral
regions.
Ich
spreche
im
Namen
der
entlegenen
Randregionen.
EUbookshop v2
Furthermore,
he
believes
that
cooperation
with
the
ultraperipheral
regions
is
essential.
Des
weiteren
erscheint
ihm
die
Zusammenarbeit
mit
den
Regionen
in
extremer
Randlage
unerläßlich.
EUbookshop v2
Accessibility
is
an
even
greater
problem
for
ultraperipheral
regions.
Für
die
ultraperipheren
Regionen
ist
die
Erreichbarkeit
ein
noch
größeres
Problem.
EUbookshop v2
Moreover,
there
are
complaints
about
how
confined
the
markets
are
in
the
ultraperipheral
regions.
Und
dann
beklagt
man
sich
über
die
engen
Märkte
in
den
Regionen
in
äußerster
Randlage!
Europarl v8
Therefore,
the
specificities
of
peripheral
regions
and
ultraperipheral
regions
in
particular
need
to
be
taken
into
account.
Daher
müssen
die
Besonderheiten
der
abgelegenen
und
der
Gebiete
in
äußerster
Randlage
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
The
very
title
of
the
report
is
suggestive,
as
is
the
respective
resolution,
in
recommending
exclusively
the
inclusion
of
an
article
in
the
Treaty
on
European
Union
to
give
a
specific
answer
to
the
special
problems
of
ultraperipheral
regions.
Die
Ursachen
dieser
Ungewißheit
sind
in
den
Gebieten
in
äußerster
Randlage
eigentümlichen
Besonderheiten
begründet.
EUbookshop v2
Mr
de
Lassus
himself
mentions
the
case
of
ultraperipheral
and
island
regions.
Herr
de
Lassus
weist
gern
auf
die
Regionen
in
äußerster
Randlage
und
die
Inselregionen
hin.
EUbookshop v2
Should
European
citizens
in
ultraperipheral
regions
be
considered
second
or
third-class
citizens?
Dürfen
die
europäischen
Bürger
in
den
äußersten
Randgebieten
als
Bürger
zweiter
oder
dritter
Klasse
angesehen
werden?
EUbookshop v2
Nevertheless,
although
recognized
as
necessary,
such
measures
are
far
from
substantive,
except
for
those
agreed
for
the
ultraperipheral
island
regions.
Abgesehen
von
den
Maßnahmen
für
Inselregionen
in
äußerster
Randlage
haben
diese
Maßnahmen
jedoch
keinerlei
konkrete
Bedeutung.
EUbookshop v2
It
should
also
be
pointed
out
that,
in
accordance
with
the
European
Parliamentary
report
under
examination,
we
must
consider
in
any
actions
and
measures
to
be
worked
on
by
the
Commission
that
the
isolated
and
ultraperipheral
regions
of
the
European
Union
have
special
features,
given
the
existence
of
particular
conditions
of
a
geographical,
orological,
social
and
economic
nature,
which
make
access
harder
and
make
it
more
difficult
to
come
to
people's
assistance
in
emergencies,
which
means
that
special
attention
must
be
paid
to
specific
projects
aimed
at
these
areas
too
and
actually
putting
them
into
practice.
Im
Einklang
mit
dem
vorliegenden
Bericht
des
Europäischen
Parlaments
ist
bei
den
Aktionen
und
Maßnahmen,
die
von
der
Kommission
weiterentwickelt
werden
müssen,
zu
berücksichtigen,
daß
die
"Randregionen
und
die
Regionen
an
der
äußersten
Peripherie
der
Union
aufgrund
ihrer
geographischen,
orographischen,
gesellschaftlichen
und
wirtschaftlichen
Bedingungen
einige
besondere
Eigenschaften
aufweisen,
die
in
Katastrophenfällen
die
Hilfeleistung
und
das
Heranbringen
der
Interventionsmittel
erschweren"
,
so
daß
sie
besonderes
zu
berücksichtigen
sind
und
auch
spezifische
Projekte
für
diese
Gebiete
durchgeführt
werden
müssen.
Europarl v8
But
although
the
majority
of
the
European
population
is
found
in
what
might
be
called
central
Europe
or
the
European
nucleus,
the
European
Union
also
has
certain
regions
which
are
a
bit
further
away
-
the
ultraperipheral
regions
-
and
I
think
Community
solidarity
requires
that
we
also
show
support
for
these
regions.
Obwohl
sich
jedoch
der
größte
Teil
der
europäischen
Bevölkerung
in
einem
Gebiet
befindet,
das
man
als
Mitteleuropa
oder
europäischen
Kern
bezeichnen
könnte,
umfaßt
die
Europäische
Union
auch
bestimmte
Regionen,
die
etwas
weiter
entfernt
sind,
Regionen
an
der
äußersten
Peripherie,
und
ich
meine,
daß
man
im
Sinne
einer
gemeinschaftlichen
Solidarität
auch
diesen
Regionen
Unterstützung
zuteil
werden
lassen
sollte.
Europarl v8
In
an
attempt
to
protect
overseas
markets,
despite
the
condemnations
of
the
WTO,
the
Amsterdam
project
provided
article
227
(299
in
the
new
numbering
system)
aimed
at
granting
special
subsidies
to
regions
ultraperipheral
to
the
Union.
Um
zu
versuchen,
die
Überseegebiete
trotz
der
Verurteilung
durch
die
WTO
zu
retten,
sah
der
Vertrag
von
Amsterdam
in
Artikel
229
(299
in
der
neuen
Numerierung)
vor,
den
entlegenen
Regionen
die
Gewährung
spezifischer
staatlicher
Beihilfen
zu
erleichtern.
Europarl v8
Similarly,
it
must
not
be
forgotten
that
ports
constitute
a
crucial
factor
within
the
regional
economy,
particularly
in
the
peripheral
and
ultraperipheral
maritime
regions
of
the
Union.
Ferner
darf
nicht
vergessen
werden,
daß
Häfen
für
die
regionale
Wirtschaft,
insbesondere
in
den
am
Rande
der
Gemeinschaft
gelegenen
oder
sich
in
äußerster
Randlage
befindlichen
Küstenregionen
der
Union,
einen
Schlüsselfaktor
darstellen.
Europarl v8
For
the
rest,
the
ultraperipheral
regions
do
not
face
any
problems,
because
they
all
fulfil
the
strict
75
%
criterion.
Im
übrigen
gibt
es
für
die
Regionen
in
äußerster
Randlage
keine
Probleme,
weil
sie
alle
das
strikte
Kriterium
von
75
%
erfüllen.
Europarl v8
Finally,
our
committee
underlines
the
urgent
need
for
delimitation
of
waters
in
the
Caribbean,
as
that
is
the
only
means
of
achieving
fisheries
agreements
in
that
region.
It
also
calls
for
stricter
checks
in
Community
waters
dependent
on
the
OCTs
and
ultraperipheral
regions,
as
these
waters
are
frequented
by
many
fleets
from
third
countries
that
are
drawing
on
the
resources
in
an
anarchic
manner.
Schließlich
unterstreicht
unser
Ausschuß,
daß
es
dringend
erforderlich
ist,
als
Voraussetzung
für
den
Abschluß
von
Fischereiabkommen
in
dieser
Region
eine
Abgrenzung
der
jeweiligen
maritimen
Zonen
im
karibischen
Raum
vorzunehmen,
und
verlangt
eine
Verschärfung
der
Kontrollen
in
den
Gemeinschaftsgewässern
vor
den
Küsten
der
ÜLG
und
der
Regionen
in
äußerster
Randlage,
welche
von
zahlreichen
Drittflotten
befahren
werden,
die
unkontrollierten
Fischfang
betreiben.
Europarl v8
The
next
item
is
the
report
(A4-0036/99)
by
Mr
Aldo,
on
behalf
of
the
Committee
on
Development
and
Cooperation,
on
relations
between
the
Overseas
Countries
and
Territories
(OCTs),
the
ACP
States
and
the
ultraperipheral
regions
(UPRs)
of
the
European
Union.
Nach
der
Tagesordnung
folgt
die
Aussprache
über
den
Bericht
(A4-0036/99)
von
Herrn
Aldo
im
Namen
des
Ausschusses
für
Entwicklung
und
Zusammenarbeit
über
die
Beziehungen
zwischen
den
überseeischen
Ländern
und
Hoheitsgebieten
(ÜLG),
den
AKP-Ländern
und
den
Regionen
der
Europäischen
Union
in
äußerster
Randlage.
Europarl v8
The
possibility
of
a
new
tripartite
regional
set-up
-
with
closer
economic,
social
and
political
links
between
overseas
countries
and
territories,
the
ACP
countries
and
the
ultraperipheral
regions
of
the
European
Union
-
could
not
have
come
at
a
better
moment.
Die
Stärkung
einer
neuen
dreiseitigen
regionalen
Gliederung,
womit
man
die
wirtschaftlichen,
sozialen
und
politischen
Bindungen
zwischen
überseeischen
Ländern
und
Territorien,
AKP-Ländern
und
Gebieten
in
äußerster
Randlage
der
Europäischen
Union
festigt,
konnte
zu
keinem
besseren
Zeitpunkt
erfolgen.
Europarl v8
The
institutionalisation
of
the
OCTs
and
the
ultraperipheral
regions
of
the
EU
as
special
partners
under
the
Lomé
Convention,
particularly
by
including
them
in
the
new
Joint
Assembly,
deserves
a
warm
welcome
from
us.
Die
Institutionalisierung
der
ÜLG
und
der
Gebiete
in
äußerster
Randlage
als
besonderen
Partnern
im
Rahmen
des
Abkommens
von
Lomé,
die
sich
vor
allem
in
einer
erneuerten
Paritätischen
Versammlung
zusammenschließen,
verdient
unseren
Beifall.
Europarl v8