Translation of "Uk regulations" in German
All
our
beds
comply
with
UK
and
EU
regulations.
Alle
unsere
Betten
entsprechen
den
britischen
und
EU-Vorschriften.
ParaCrawl v7.1
European
Union
directives
as
well
as
UK
regulations
aim
for
eradication.
Die
Richtlinien
der
Europäischen
Union
und
auch
die
Vorschriften
in
Großbritannien
zielen
auf
eine
Vernichtung
ab.
Europarl v8
The
UK
Building
Regulations
set
requirements
for
insulation
levels
and
other
aspects
of
sustainability
in
building
construction.
Die
britische
Bauordnung
sieht
Auflagen
für
Dämmstoffniveaus
und
andere
Aspekte
der
Nachhaltigkeit
im
Baugewerbe
vor.
WikiMatrix v1
They
are
built
to
the
latest
UK
safety
regulations,
giving
you
peace
of
mind
for
yourself
and
your
family.
Sie
sind
nach
den
neuesten
britischen
Sicherheitsvorschriften
gebaut
und
geben
Ihnen
und
Ihrer
Familie
Sicherheit.
ParaCrawl v7.1
It
has
purported
in
recent
months
to
implement
both
the
race
directive
and
the
employment
framework
directive,
but
in
both
cases
the
scope
of
the
new
UK
regulations
falls
short
in
key
aspects
of
the
protection
conferred
by
the
EU
directives.
In
den
vergangenen
Monaten
wurden
sowohl
die
Rassengleichstellungs-Richtlinie
als
auch
die
Rahmenrichtlinie
über
Beschäftigung
umgesetzt,
doch
in
beiden
Fällen
entspricht
der
Umfang
der
neuen
britischen
Verordnungen
nicht
den
Kernpunkten
des
in
den
EU-Richtlinien
geforderten
Schutzes.
Europarl v8
In
particular,
the
FSA
consulted
the
industry
to
ensure
that
the
UK
regulations
were
workable
in
practice.
Insbesondere
konsultierte
die
FSA
die
Branche,
um
sicherzustellen,
dass
die
britischen
Rechtsvorschriften
in
der
Praxis
auch
angewandt
werden
können.
TildeMODEL v2018
In
England,
Scotland
and
Wales
(Great
Britain),
the
UK
regulations
implementing
Directive
90/219/EEC
are
enforced
by
specialist
inspectors
from
the
Health
and
Safety
Executive.
In
England,
Schottland
und
Wales
(Großbritannien)
sorgen
speziell
geschulte
Inspektoren
der
HSE
für
die
Durchführung
der
nationalen
Rechtsvorschriften,
durch
die
die
Richtlinie
90/219/EWG
umgesetzt
wird.
TildeMODEL v2018
In
the
case
in
point,
the
Commission
found
that
the
dual?use
exemption
could
benefit
only
businesses
using
certain
energy
production
processes
that
were
exhaustively
listed
in
the
UK
regulations.
Im
vorliegenden
Fall
vertrat
die
Kommission
die
Auffassung,
dass
die
Mischanwendungsfreistellung
ausschließlich
Unternehmen
zugute
kommen
kann,
die
bestimmte
Energieerzeugungsverfahren
anwenden,
welche
in
der
britischen
Rechtsvorschrift
ausdrücklich
genannt
sind.
TildeMODEL v2018
The
UK
authorities
have
indicated
that
Crown
development
was
excluded
from
planning
legislation
and
is,
therefore,
not
subject
to
UK
regulations
that
transposed
the
EIA
Directive
into
national
law.
Die
Regierung
des
Vereinigten
Königreichs
hat
angegeben,
dass
Bauvorhaben
auf
staatlichem
Gelände
von
den
Planungsvorschriften
ausgenommen
sind
und
daher
den
Rechtsvorschriften
des
Vereinigten
Königreichs
zur
Umsetzung
der
UVP-Richtlinie
in
innerstaatliches
Recht
nicht
unterliegen.
TildeMODEL v2018
In
addition
to
the
access
rights
under
the
Regulations,
UK
national
legislation
had
created
a
number
of
statutory
public
registers
containing
environmental
information.
Neben
den
Zugangsrechten
nach
den
Verordnungen
wurde
durch
Rechtsvorschriften
auf
nationaler
Ebene
eine
Reihe
öffentlich-rechtlicher
Register
mit
Informationen
über
die
Umwelt
eingerichtet.
TildeMODEL v2018
A
Dutch
study
concentrated
on
the
incidence
of
asbestosis
amongst
exposed
workers
(77)
and
a
UK
study
examined
the
prevalence
of
radiological
abnormalities
amongst
workers
in
premises
covered
by
the
UK
Asbestos
Regulations
(78).
Eine
niederländische
Studie
konzentrierte
sich
auf
das
Auftreten
von
Asbestose
bei
Arbeitern
mit
Asbestexposition
(77)
und
eine
britische
Studie
auf
Röntgenabnormalitäten
bei
Arbeitern,
die
in
von
der
britischen
Asbestverordnung
erfaßten
Gebäuden
tätig
sind
(78).
EUbookshop v2
Thus,
when
employees
in
a
transferred
undertaking
are
made
redundant
and
the
employer
is
ordered
to
make
a
'protective
award'
to
them
for
failure
to
comply
with
the
obligations
to
consult
and
inform
employee
representatives
in
accordance
with
section
99
of
the
EPA,
the
employer
will
be
penalized
financially
pursuant
to
the
UK
Regulations
only
to
the
extent
that
the
amount
of
the
penalty
exceeds
the
amount
of
the
'protective
award'.
Somit
hat
die
Regierung
des
Vereinigten
Königreichs
gegen
ihre
Verpflichtungen
aus
Artikel
1
der
Richtlinie
verstoßen,
indem
sie
die
Anwendung
der
nationalen
Vorschriften
zur
Umsetzung
der
Richtlinie
auf
den
Übergang
von
Unternehmen
beschränkt
hat,
die
auf
Gewinnerzielung
ausgerichtet
sind.
EUbookshop v2
The
UK
regulations
transposing
in
full
Directive
89/48/EEC
(on
a
general
system
for
the
recognition
of
higher
education
diplomas
awarded
on
completion
of
professional
education
and
training
of
at
least
three
years'
duration)
came
into
force
on
17
April
1991.
Die
britischen
Vorschriften,
mit
denen
die
Richtlinie
89/48/EWG
über
ein
allgemeines
System
für
die
Anerkennung
der
Hochschuldiplome,
die
eine
mindestens
dreijährige
Be
rufsausbildung
abschließen,
vollständig
umgesetzt
wird,
traten
am
17.
April
1991
in
Kraft.
EUbookshop v2
On
23
August,
the
UK
made
regulations
clarifying
how
it
would
fulfil
its
obligation,
as
a
Member
State,under
Article
88
of
the
EC
Treaty.
Am
23.
August
erließ
das
Vereinigte
Königreich
Vorschriften,
die
verdeutlichen,
wie
es
als
Mitgliedsstaat
seinen
Verpflichtungen
nach
Artikel
88
EGVertrag
nachkommen
wird.
EUbookshop v2
UK
regulations
recognised
the
established
safe
use
of
such
devices
providing
they
impart
a
maximum
radiation
dose
not
greater
than
0.5
Gy
to
the
inspected
material.
Verordnungen
im
Vereinigten
Königreich
erkannten
die
erwiesenermaßen
unbedenkliche
Verwendung
solcher
Geräte
an,
vorausgesetzt,
daß
sie
dem
inspizierten
Material
eine
maximale
Strahlungsdosis
von
höchstens
0,5
Gy
erteilen.
EUbookshop v2