Translation of "Regulations for" in German
This
is
about
the
regulations
for
long-term
management
plans.
Es
geht
hier
um
die
Verordnungen
für
Langzeitmanagementpläne.
Europarl v8
In
addition,
there
are
health
and
safety
regulations
for
EU
citizens.
Und
es
gibt
den
Gesundheits-
und
Arbeitsschutz
für
unsere
EU-Bürger.
Europarl v8
This
text
provides
for
new,
very
important
regulations
for
e-commerce.
Dieser
Text
sieht
neue,
sehr
wichtige
Vorschriften
für
den
elektronischen
Handel
vor.
Europarl v8
The
Member
States
were
therefore
given
permission
to
keep
their
national
regulations
for
a
transitional
period.
Deshalb
wurde
den
Mitgliedstaaten
zugestanden,
ihre
nationalen
Vorschriften
für
einen
Übergangszeitraum
beizubehalten.
Europarl v8
The
provisions
of
these
Regulations
shall,
for
the
purposes
of
this
Agreement,
be
read
with
the
following
adaptations:
Die
Verordnung
gilt
für
die
Zwecke
dieses
Abkommens
mit
folgenden
Anpassungen:
DGT v2019
Secondly,
we
need
regulations
for
the
companies
that
have
suffered
damage
as
a
result
of
the
crisis.
Zum
zweiten
brauchen
wir
eine
Regelung
für
die
durch
die
Krise
geschädigten
Unternehmen.
Europarl v8
Then
it
seeks
to
reimpose
fundamentally
flawed
regulations
for
a
further
18
months.
Dann
versucht
sie,
grundlegend
fehlerhafte
Verordnungen
um
weitere
18
Monate
zu
verlängern.
Europarl v8
However,
the
report
also
calls
for
stricter
regulations
for
the
EU's
INDECT
programme.
Allerdings
fordert
der
Bericht
auch
stärkere
Auflagen
für
das
Eu-Spitzelprogramm
Indect.
Europarl v8
Flexible
regulations
for
the
labour
market
were
discussed
at
the
time.
Dabei
wurden
flexible
Vorschriften
für
den
Arbeitsmarkt
diskutiert.
Europarl v8
Every
Member
State
has
its
own
rules
and
regulations
on
admissibility
for
commercial
communication.
Jeder
Mitgliedstaat
hat
für
die
Zulässigkeit
der
kommerziellen
Kommunikation
seine
eigenen
Normen.
Europarl v8
The
safety
regulations
for
trains
are
not
the
same
as
those
for
ferries.
Für
Züge
gelten
andere
Sicherheitsregeln
als
für
Fährschiffe.
Europarl v8
There
are
regulations
for
checking
equipment
and
regular
maintenance
intervals
will
be
set.
Es
gibt
Vorschriften
für
die
Geräteprüfung,
und
regelmäßige
Wartungsintervalle
werden
festgelegt.
Europarl v8
In
principle,
I
regard
relief
from
bureaucratic
regulations
for
micro-enterprises
to
be
important
and
sensible.
Grundsätzlich
halte
ich
Erleichterungen
für
Kleinstunternehmen
von
bürokratischen
Vorschriften
für
wichtig
und
sinnvoll.
Europarl v8
The
stricter
export
regulations
for
electric
and
electronic
waste
are
important.
Wichtig
sind
die
strengeren
Exportregelungen
für
Elektro-
und
Elektronikschrott.
Europarl v8
Attention
now
shifts
to
framing
regulations
for
the
next
programming
period.
Die
Aufmerksamkeit
verlagert
sich
nun
auf
die
Rahmenbestimmungen
für
den
nächsten
Programmplanungszeitraum.
Europarl v8
A
crucial
part
of
this
reform
was
an
overhaul
of
the
staff
regulations
for
EU
officials.
Ein
wichtiger
Teil
dieser
Reform
war
die
Änderung
des
Statuts
der
europäischen
Beamten.
Europarl v8