Translation of "By regulation" in German
Some
of
these
means
are
even
suggested
by
the
regulation.
Einige
dieser
Instrumente
werden
sogar
in
der
Verordnung
vorgeschlagen.
Europarl v8
Such
a
modification
should
be
made
within
the
same
period
as
that
laid
down
by
the
new
regulation.
Eine
derartige
Änderung
sollte
zeitgleich
mit
dem
neuen
Regelwerk
eingeführt
werden.
Europarl v8
Liechtenstein
is
exempted
from
supplying
the
data
required
by
this
Regulation.’
Liechtenstein
ist
von
der
Bereitstellung
der
nach
dieser
Verordnung
geforderten
Daten
befreit.“
DGT v2019
For
the
sake
of
clarity
it
is
necessary
to
replace
that
Regulation
by
a
new
text.
Im
Interesse
der
Klarheit
sollte
diese
Verordnung
durch
eine
Neufassung
ersetzt
werden.
DGT v2019
The
completeness
of
the
quality
report
is
defined
by
this
Regulation.
Die
Vollständigkeit
des
Qualitätsberichts
ist
durch
diese
Verordnung
festgelegt.
DGT v2019
This
limit
was
fixed
by
the
regulation
of
January
1992.
Die
Höchstmengen
wurden
in
der
Verordnung
vom
Januar
1992
festgelegt.
Europarl v8
This
can
take
place
by
modifying
Regulation
No
295/91.
Dies
kann
über
eine
Anpassung
der
Verordnung
295/91
erfolgen.
Europarl v8
Liechtenstein
is
exempted
from
collecting
the
data
required
by
this
Regulation.’;
Liechtenstein
ist
von
der
Erhebung
der
in
der
Verordnung
vorgesehenen
Daten
befreit.“
DGT v2019
The
Community
target
established
by
this
Regulation
should
therefore
cover
those
serotypes.
Das
in
dieser
Verordnung
festgelegte
Gemeinschaftsziel
sollte
daher
diese
Serotypen
umfassen.
DGT v2019
The
tariff
quotas
opened
by
this
Regulation
should
be
managed
in
accordance
with
those
rules.
Die
durch
diese
Verordnung
eröffneten
Zollkontingente
sollten
gemäß
diesen
Vorschriften
verwaltet
werden.
DGT v2019
The
application
fulfils
the
eligibility
criteria
set
up
by
the
EGF
Regulation.
Der
Antrag
erfüllt
die
Förderkriterien,
die
in
der
EGF-Verordnung
festgelegt
sind.
Europarl v8
However,
the
crisis
was
also
caused
by
lax
regulation
of
the
banking
sector.
Die
Krise
wurde
jedoch
auch
durch
eine
lasche
Regulierung
des
Bankensektors
verursacht.
Europarl v8
We
in
this
Parliament
are
also
very
often
responsible
for
encouraging
regulation
by
the
state.
Auch
wir
in
diesem
Parlament
tragen
oftmals
zum
Aufbau
von
staatlichen
Regulierungen
bei.
Europarl v8
We
firmly
reject
any
kind
of
detailed
regulation
by
the
EU.
Eine
Festlegung
der
Einzelheiten
durch
die
EU
lehnen
wir
entschieden
ab.
Europarl v8
Directive
as
last
amended
by
Regulation
(EC)
No
1829/2003
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council.
Zuletzt
geändert
durch
die
Verordnung
1829/2003/EG.
DGT v2019
Previously,
State
aid
to
shipbuilding
was
regulated
by
the
shipbuilding
Regulation.
Zuvor
wurden
die
Beihilfen
für
den
Schiffbau
mit
der
Schiffbauverordnung
geregelt.
DGT v2019
The
same
authority
shall
not
assign
the
same
number
to
another
production
unit
covered
by
this
Regulation.
Dieselbe
Behörde
darf
diese
Nummer
keiner
anderen
Fertigungsanlage
nach
dieser
Regelung
mehr
zuteilen.
DGT v2019
This
is
already
comprehensively
covered
by
the
TSE
Regulation.
Dieser
Bereich
wird
bereits
von
der
TSE-Verordnung
umfassend
geregelt.
Europarl v8
There
is
therefore
a
genuine
political
problem
posed
by
this
regulation.
Diese
Verordnung
wirft
daher
ein
echtes
politisches
Problem
auf.
Europarl v8
The
solution
is
regulation
by
the
law.
Die
Lösung
ist
die
gesetzliche
Regelung.
Europarl v8
Industry
in
the
EU
is
challenged
by
excessive
regulation
and
bureaucracy.
Die
Industrie
in
der
EU
wird
durch
übermäßige
Regulierung
und
Bürokratie
behindert.
Europarl v8