Translation of "Under regulation" in German

KLM also had prior experience of a notification under the Merger Regulation.
Zudem hatte sie schon früher Erfahrungen mit einer Anmeldung gemäß der Fusionskontrollverordnung gemacht.
DGT v2019

Import licences issued under this Regulation shall not be transferable.
Die aufgrund dieser Verordnung erteilten Einfuhrlizenzen sind nicht übertragbar.
DGT v2019

Where appropriate, the Member States should undertake to combine the various controls under this Regulation.
Gegebenenfalls sollten die Mitgliedstaaten die nach dieser Verordnung vorgesehenen Kontrollen gleichzeitig durchführen.
DGT v2019

Under the regulation, they will have to pass safety tests that are just as strict as those for all other vehicles.
Nach der Verordnung müssen sie genauso strenge Sicherheitstests bestehen wie alle anderen Fahrzeuge.
Europarl v8

The regulation under discussion concerns pre-accession aid to Turkey.
Die vorliegende Verordnung betrifft die Heranführungsbeihilfe für die Türkei.
Europarl v8

The Regulation under discussion will help in the harmonisation of the legal basis.
Mit Hilfe der zur Behandlung vorliegenden Verordnung kann eine einheitliche Rechtsgrundlage geschaffen werden.
Europarl v8

This is the group, therefore, that should come under this regulation as soon as possible.
Auf diese Gruppe muss die Verordnung deshalb so schnell wie möglich angewandt werden.
Europarl v8

The regulation under discussion moves in the right direction.
Die zur Debatte stehende Verordnung ist ein Schritt in die richtige Richtung.
Europarl v8

Under Regulation No 1540/98, the Commission is obliged to propose measures.
Gemäß Verordnung Nr. 1540/98 ist die Kommission verpflichtet, Maßnahmen vorzuschlagen.
Europarl v8

Financial support under this Regulation shall be in the form of grants.
Die gemäß dieser Verordnung gewährte Finanzhilfe erfolgt in Form von Zuschüssen.
JRC-Acquis v3.0

Financial support under this Regulation shall take the form of grants.
Die gemäß dieser Verordnung gewährte Finanzhilfe erfolgt in Form von Zuschüssen.
JRC-Acquis v3.0

The procedure under this Regulation for issuing import licences shall apply mutatis mutandis.
Das für die Erteilung von Einfuhrlizenzen in dieser Verordnung festgelegte Verfahren gilt sinngemäß.
JRC-Acquis v3.0

It shall, however, continue to apply to transactions entered into under that Regulation.
Sie gilt jedoch weiterhin für die im Rahmen der genannten Verordnung begonnenen Verfahren.
JRC-Acquis v3.0

Community financing under this Regulation shall take the form of grants.
Die gemeinschaftliche Finanzierung gemäß dieser Verordnung erfolgt in Form nichtrückzahlbarer Zuschüsse.
JRC-Acquis v3.0

Financial assistance under this Regulation shall take the form of grants.
Die Finanzhilfe gemäß dieser Verordnung wird in Form von Zuschüssen gewährt.
JRC-Acquis v3.0

Activities to be carried out under this Regulation shall aim at:
Die gemäß dieser Verordnung durchzuführenden Maßnahmen haben folgende Zielsetzung:
JRC-Acquis v3.0

The compensation granted under this Regulation may be deducted from such compensation.
Die nach dieser Verordnung gewährte Ausgleichsleistung kann auf einen solchen Schadensersatzanspruch angerechnet werden.
JRC-Acquis v3.0

To that end, the persons authorised under this Regulation are empowered:
Zu diesem Zweck sind die nach dieser Verordnung bevollmächtigten Personen befugt,
JRC-Acquis v3.0

Domvile was interned during World War II under Defence Regulation 18B from 7 July 1940 to 29 July 1943.
Domvile wurde von Anfang Juli 1940 bis Ende Juli 1943 in Brixton inhaftiert.
Wikipedia v1.0