Translation of "Type of model" in German

A shift in the type of publishing business model commonly used may entail unforeseen organisational consequences.
Eine Änderung des allgemein üblichen Geschäftsmodels für wissenschaftliche Veröffentlichungen könnte unvorhergesehene Folgen haben.
TildeMODEL v2018

This type of model also has its limitations.
Dieser Modelltyp hat ebenfalls seine Grenzen.
EUbookshop v2

This type of model evolution is not inevitable, nor is it necessarily desirable.
Diese Art der Modellentwicklung ist weder unvermeidlich noch unbedingt wünschenswert.
EUbookshop v2

Usually, the spreads are a little bit higher in this type of model.
Normalerweise ist die Spreads ein wenig höher in dieser Art von Modell sind.
CCAligned v1

Select the swash type of your model.
Wählen Sie den Taumelscheibentyp Ihres Modells.
ParaCrawl v7.1

Is the type of vehicle, model and year all correct?
Ist der Fahrzeugtyp, Modell und Jahr alle richtig?
ParaCrawl v7.1

This type of doll-model was thus used by many artists as a substitute for live model.
Die Modellpuppe wurde somit von unzähligen Künstlern als Ersatz des lebendigen Modells verwendet.
ParaCrawl v7.1

Meiners: I also view this type of model for cooperation as very positive.
Meiners: Auch ich empfinde solch ein Zusammenarbeitsmodell als sehr positiv.
ParaCrawl v7.1

Our Aftercare Program in the US is a type of transitional model for survivors of human trafficking.
Unser Nachsorge-Programm in den USA ist eine Art Übergangsmodell für Überlebende von Menschenhandel.
ParaCrawl v7.1

The approach described in this article is not limited to one type of model.
Der in diesem Artikel vorgestellte Ansatz ist nicht auf einen bestimmten Modelltyp beschränkt.
ParaCrawl v7.1

You can filter for period, type of model, region an much more.
Sie können filtern z.B. nach Zeitraum, Modelltyp, Region und vielem mehr.
ParaCrawl v7.1

Since we were aware that this type of model could not describe endogenously the effects of measures such as those advocated in the White Paper, a special operational procedure was followed.
Da uns bekannt war, daß dieser Modelltyp die Wirkungen von Maßnahmen der Art,
EUbookshop v2

Loop-type reactors of the model BUSS-SR (manufacturer BUSS AG, Basel (Switzerland) proved to be suitable.
Schlaufenreaktoren der Bauart BUSS-SR (Hersteller Buss AG, Basel) erwies sich als geeignet.
EuroPat v2

An attempt is currently being made to apply this type of model to assessment scales and non-dichotomical items.
Zum gegenwärtigen Zeitpunkt soll versucht werden, diesen Modelltyp auf Bewertungsskalen und nicht-dichotomische Items anzuwenden.
EUbookshop v2

Second, this type of model strongly implies that governments should do nothing in the face of such “shocks.”
Zweitens impliziert dieses Modell, dass Staaten angesichts dieser „Schocks“ nichts tun sollen.
News-Commentary v14

An example of this type of model is “adVANTAGE” developed by adesso.
Ein Beispiel für ein solches Modell ist das von adesso entwickelte „adVANTAGE“.
ParaCrawl v7.1

These materials generally form a geometric pattern or a certain type of model as the flowers.
Diese Materialien sind in der Regel eine Art von Modell wie Blumen oder geometrische Muster.
ParaCrawl v7.1