Translation of "Of the type" in German

The holder of the UN type-approval shall, in particular:
Der Inhaber der UN-Typgenehmigung muss insbesondere:
DGT v2019

The EU recently adopted regulations of the same type for air and rail transport.
Die EU hat kürzlich ähnliche Verordnungen für den Luft- und Schienentransport erlassen.
Europarl v8

No two sorting flags of the same type can be specified after each array.
Es kann nur ein Sortierflag des selben Typs nach jedem Array spezifiziert werden.
PHP v1

Here you can change the color of the text you type in the student line.
Hier können Sie die Farbe des Textes verändern, den Sie eingeben.
KDE4 v2

The factory does not support creating components of the specified type.
Die Factory unterstützt die Erzeugung von Komponenten des angegebenen Typs nicht.
KDE4 v2

Between 1993 and 1995, two trains of the service type EuroCity replaced some of the traditional express trains on the line.
Zwischen 1993 und 1995 ersetzten zwei EC-Zugpaare die traditionsreichen Schnellzüge.
Wikipedia v1.0

The bogies were of the Görlitz III type, the wheelsets ran on roller bearings.
Die Drehgestelle entsprachen der bewährten Bauart Görlitz III, die Radsätze waren rollengelagert.
Wikipedia v1.0

The language is of the OVS type.
Die Sprache ist vom Typ der OVS-Sprachen.
Wikipedia v1.0

Hoag's Object is a non-typical galaxy of the type known as a ring galaxy.
Hoags Objekt ist eine untypische Galaxie vom Typ einer Ringgalaxie.
Wikipedia v1.0

Between 1979 and 1984, 13 ships of the type were built.
Zwischen 1979 und 1984 wurden 13 Schiffe des Typs gebaut.
Wikipedia v1.0

The pilot sat in an open cockpit, and the undercarriage was of the fixed, tailskid type.
Der Pilot saß in einem offenen Cockpit hinter der Oberflügelhinterkante.
Wikipedia v1.0