Translation of "Of the type" in German
The
holder
of
the
UN
type-approval
shall,
in
particular:
Der
Inhaber
der
UN-Typgenehmigung
muss
insbesondere:
DGT v2019
The
EU
recently
adopted
regulations
of
the
same
type
for
air
and
rail
transport.
Die
EU
hat
kürzlich
ähnliche
Verordnungen
für
den
Luft-
und
Schienentransport
erlassen.
Europarl v8
No
two
sorting
flags
of
the
same
type
can
be
specified
after
each
array.
Es
kann
nur
ein
Sortierflag
des
selben
Typs
nach
jedem
Array
spezifiziert
werden.
PHP v1
Here
you
can
change
the
color
of
the
text
you
type
in
the
student
line.
Hier
können
Sie
die
Farbe
des
Textes
verändern,
den
Sie
eingeben.
KDE4 v2
The
factory
does
not
support
creating
components
of
the
specified
type.
Die
Factory
unterstützt
die
Erzeugung
von
Komponenten
des
angegebenen
Typs
nicht.
KDE4 v2
Between
1993
and
1995,
two
trains
of
the
service
type
EuroCity
replaced
some
of
the
traditional
express
trains
on
the
line.
Zwischen
1993
und
1995
ersetzten
zwei
EC-Zugpaare
die
traditionsreichen
Schnellzüge.
Wikipedia v1.0
The
bogies
were
of
the
Görlitz
III
type,
the
wheelsets
ran
on
roller
bearings.
Die
Drehgestelle
entsprachen
der
bewährten
Bauart
Görlitz
III,
die
Radsätze
waren
rollengelagert.
Wikipedia v1.0
The
language
is
of
the
OVS
type.
Die
Sprache
ist
vom
Typ
der
OVS-Sprachen.
Wikipedia v1.0
Hoag's
Object
is
a
non-typical
galaxy
of
the
type
known
as
a
ring
galaxy.
Hoags
Objekt
ist
eine
untypische
Galaxie
vom
Typ
einer
Ringgalaxie.
Wikipedia v1.0
Between
1979
and
1984,
13
ships
of
the
type
were
built.
Zwischen
1979
und
1984
wurden
13
Schiffe
des
Typs
gebaut.
Wikipedia v1.0
The
pilot
sat
in
an
open
cockpit,
and
the
undercarriage
was
of
the
fixed,
tailskid
type.
Der
Pilot
saß
in
einem
offenen
Cockpit
hinter
der
Oberflügelhinterkante.
Wikipedia v1.0