Translation of "Trip back home" in German

Looks like we won't be making the trip back home with you boys.
Wir können nicht mit euch nach Hause kommen, Jungs.
OpenSubtitles v2018

It's time for Duman to take a trip back home.
Es ist Zeit für Duman, eine Reise nach Hause zu machen.
OpenSubtitles v2018

Hope you had a nice trip back to home.
Hoffnung haben Sie eine gute Reise zurück nach Hause musste.
ParaCrawl v7.1

Well, Mike, she looks like she's all set for her trip back home.
Nun, Mike, sie sieht aus, als wäre sie bereit für ihre Heimreise.
OpenSubtitles v2018

You take your trip and come back home, and that's gonna be our time, right?
Du gehst auf Reisen, und dann kommst du zurück. Und dann haben wir Zeit füreinander.
OpenSubtitles v2018

After a comfortable breakfast we will send you off and wish you a save trip back home.
Nach einem gemütlichen Frühstück verabschieden wir uns von Ihnen und wünschen Ihnen eine gute Heimreise.
CCAligned v1

On the trip back to his home he passes by some last remains of snow along the road.
Auf der Fahrt nach Hause entdeckt er doch tatsächlich noch letzte Resten von Schnee am Strassenrand.
ParaCrawl v7.1

Gillespie was investigated by the Irish FA for his involvement in a fracas with George McCartney on the trip back home from a game in Iceland in September 2007.
Aufsehen erregte der hitzige Spieler im September 2007, als er sich beim Rückflug von einem Länderspiel in Island mit seinem Teamkameraden George McCartney im Flugzeug prügelte.
Wikipedia v1.0

Essentially he said that if you could move fast enough, you could go on a trip and get back home before you left:
Im Wesentlichen sagt er, wenn man schnell genug wäre, könnte man abfahren und bereits wieder zu Hause sein, bevor man eigentlich losgefahren ist.
OpenSubtitles v2018

Besides this we have also developed a complete care system for our foreign clients who can count on all kinds of support from the moment of the initial contacts with us until their trip back home.
Darüberhinaus, haben wir einen Rundumservice für unsere ausländischen Kunden entwickelt, die nun mit jeglicher Unterstützung rechnen können: vom Erstkontakt bis zu ihrer Heimreise.
CCAligned v1

As we started our trip back home, we were affected by the misery of the people we have met, but, at the same time, full of joy for God's missionary work through his people in Cuba.
Als wir unseren Rückflug antraten, waren wir von der Not vieler Menschen, die uns begegnet sind, gerührt, aber auch voller Freude, von dem missionarischen Handeln Gottes, durch seine Leute in Kuba.
ParaCrawl v7.1

In the meantime the ladies had done some outlet-shopping in the town of Metzingen and after lunch the group started the trip back home.
Die Damen waren währenddessen in Metzingen unterwegs und alle gemeinsam nach dem Mittagessen wieder auf der Heimreise.
ParaCrawl v7.1

Early Sunday morning we started our trip back home toAntalya because we had got an invitation from the Director ofCamlaralti Private College to come to Özdere, a small less important village on the way from Kusadasi to Seferihisar, for having breakfast together.
Am frühen Sonntagmorgen brachen wir vonIzmir aus zu unserer Rückfahrt nachAntalya auf, denn wir waren vom Direktor des Camlaralti Kollegs noch zum Frühstück nach Özdere eingeladen, einem kleinen Ort ohne weitere Bedeutung an der Strecke von Kusadasi nach Seferihisar.
ParaCrawl v7.1

Except for a bigger traffic jam only a few kilometres behind the Danish-German border, which fortunately coincided with Burkhard's plan to leave the motorway anyway in order to have dinner and refuel the car, everything went fine on our trip back home, where we eventually arrived at about 10 p.m.
Abgesehen von einem größeren Stau nur wenige Kilometer hinter der dänischen Grenze, der glücklicherweise mit Burkhards bereits zuvor gefasstem Plan zusammenfiel, die Autobahn zu verlassen, um zu Mittag zu essen und den Wagen vollzutanken, verlief die Rückfahrt reibungslos und gegen 22 Uhr waren wir schließlich alle wieder zu Hause.
ParaCrawl v7.1

We like to take this opportunity to thank our guests for making our event a great success and we hope you had a safe trip back home.
Wir bedanken uns an dieser Stelle recht herzlich bei unseren Gästen und hoffen Sie hatten eine angenehme Heimreise.
CCAligned v1

After the fall of the Berlin Wall he became interested in his ancestral homeland and organized a trip back home to discover his roots.
Nach dem Fall der Berliner Mauer begann er sich für das Land seiner Vorfahren zu interessieren und organisierte einen Trip nach Hause, um seine Wurzeln zu entdecken.
ParaCrawl v7.1

I like what you’ve done with the queijadinha, and will be trying this during my trip back home to Brasil soon!
Ich mag, was du mit dem queijadinha getan, und werden versuchen dies während meiner Reise zurück nach Hause nach Brasilien bald!
ParaCrawl v7.1

The Zero S performed flawlessly and is now ready for its trip back home to Florida.”
Die Zero S hat eine tadellose Leistung gezeigt und ist nun wieder bereit für die Heimreise nach Florida.“
ParaCrawl v7.1

Thanks for making our trip back home just that little bit more feasible (after we get of 18 hours of flights with two small kids).
Danke, dass Sie unsere Reise zurück nach Hause noch ein klein wenig angenehmer gemacht haben (nach 18 Stunden Flug mit zwei kleinen Kindern).
ParaCrawl v7.1