Translation of "Travel around germany" in German
With
the
Weekend
Special
Ticket
(Schönes-Wochenende-Ticket)
up
to
five
persons
can
travel
around
Germany
on
Saturdays
or
Sundays
with
local
trains.
Mit
dem
Schönes-Wochenende-Ticket
können
bis
zu
fünf
Personen
samstags
oder
sonntags
mit
Zügen
des
Nahverkehrs
durch
Deutschland
reisen.
ParaCrawl v7.1
You
will
meet
them
again
at
various
events
in
the
course
of
the
fellowship:
Together,
you
will
be
invited
to
attend
a
reception
at
the
German
Chancellery,
travel
around
Germany
and
visit
important
public
institutions
and
companies.
Beim
vierwöchigen
Auftaktprogramm
in
Bonn
und
Berlin
knüpfen
Sie
Kontakte
zu
den
anderen
Stipendiatinnen
und
Stipendiaten.
Während
des
Stipendiums
treffen
Sie
die
Gruppe
zu
weiteren
Veranstaltungen
wieder:
Gemeinsam
werden
Sie
zum
Empfang
im
Bundeskanzleramt
eingeladen,
reisen
durch
Deutschland
und
sind
bei
wichtigen
öffentlichen
Einrichtungen
und
Unternehmen
zu
Gast.
ParaCrawl v7.1
Nolde
visited
Hamburg
regularly
on
his
travels
around
Germany.
Regelmäßig
besuchte
Nolde
Hamburg
auf
seinen
Reisen.
ParaCrawl v7.1
In
an
old
station
wagon,
Erik
is
traveling
all
around
Germany.
In
einem
alten
Seat
Kombi
reist
Erik
quer
durch
Deutschland.
ParaCrawl v7.1
Leopold
Willstätter
traveled
around
southwest
Germany
and
France
as
a
journeyman
from
1836
to
1843.
Von
1836
bis
1843
war
Leopold
Willstätter
als
Wandergeselle
in
Südwestdeutschland
und
Frankreich
unterwegs.
ParaCrawl v7.1
At
the
risk
of
his
life,
he
travelled
around
Germany
and
in
the
occupied
countries
(Austria,
Hungary,
Romania,
Yugoslavia),
to
negotiate
opportunities
for
emigration.
Sein
eigenes
Leben
aufs
Spiel
setzend,
reiste
er
durch
Deutschland
und
andere
besetzte
Staaten
(Österreich,
Ungarn,
Rumänien,
Jugoslawien),
um
Möglichkeiten
zur
Ausreise
zu
verhandeln.
WikiMatrix v1
After
the
Second
CI
Congress,
Zietz
traveled
around
Germany,
aggressively
campaigning
against
the
21
Conditions
as
a
“diktat”
from
Moscow
that
only
those
with
the
“souls
of
slaves”
could
accept.
Nach
dem
II.
Weltkongress
reiste
Zietz
durch
ganz
Deutschland
mit
einer
aggressiven
Kampagne
gegen
die
21
Bedingungen,
die
sie
als
„Diktat“
von
Moskau
charakterisierte,
das
nur
jemand
mit
einer
„Sklavenseele“
akzeptieren
könnte.
ParaCrawl v7.1
For
a
few
years
now,
the
Unity-Tour
has
been
traveling
around
Germany
and
in
the
meantime,
this
event
has
really
established
itself
in
the
metal
and
hardcore
scene.
Seit
mehreren
Jahren
schon
zieht
die
Unity-Tour
durch
die
deutschen
Landen,
mittlerweile
hat
sich
dieses
Event
fest
in
der
Metal-
und
Hardcore-Szene
etabliert
und
in
diesem
Jahr
mit
Agnostic
Front
erneut
einen
Kracher
am
Start.
ParaCrawl v7.1
For
the
Norwegian
youth,
which
had
been
confined
to
Norway
for
five
years,
the
leave
periods
travelling
around
in
Germany
and
to
other
countries
like
the
Netherlands,
Belgium,
France,
Austria,
Italy
and
not
to
forget
Denmark,
were
a
great
experience.
Für
Jugendliche,
die
fünf
lange
Jahre
in
Norwegen
eingesperrt
gewesen
waren,
wurden
die
Urlaubsreisen
in
Deutschland
und
in
Länder
wie
die
Niederlande,
Belgien,
Frankreich,
Österreich,
Italien
und,
nicht
zu
vergessen,
Dänemark,
ein
großes
Erlebnis.
ParaCrawl v7.1
He
tried
to
be
as
slow
as
possible
travelling
around
in
germany
for
one
week
and
visiting
relatives
in
the
countryside
in
Hoffnungstal
(Bergisches
Land)
and
Klostermansfeld
(Harz).
Er
versuchte,
möglichst
langsam
zu
sein,
reiste
eine
Woche
lang
in
Deutschland
herum
und
besuchte
Verwandte
auf
dem
Land
in
Hoffnungstal
(Bergisches
Land)
Klostermansfeld
(Harz).
ParaCrawl v7.1
We
offer
a
warm
and
open
family,
a
home
away
from
home,
quiet
a
bit
of
travelling
around
Germany
and
Austria,
since
our
family
is
spread
out
a
bit.
Wir
bieten
eine
warme
und
offene
Familie,
ein
Zuhause
weg
von
Zuhause,
ruhig
ein
bisschen
Reisen
in
Deutschland
und
Österreich,
da
unsere
Familie
ein
wenig
auszubreiten.
ParaCrawl v7.1
People
come
here
for
all
sorts
of
reasons,
and
so
there
is
no
real
'starting
point'
when
travelling
around
Germany.
Die
Menschen
kommen
aus
allen
möglichen
Gründen
hierher,
und
so
gibt
es
keinen
wirklichen"Ausgangspunkt",
wenn
man
durch
Deutschland
reist.
ParaCrawl v7.1
Information
about
fines
and
tickets
occasionally
lands
on
my
desk,
since
I
am
in
charge
of
a
team
that
travels
around
Germany
in
our
museum
bus
doing
mobile
educational
work
at
schools.
Bußgeldbescheide
landen
ab
und
zu
auf
meinem
Tisch,
da
ich
für
ein
Team
verantwortlich
bin,
das
mit
unserem
Museumsbus
in
Deutschland
unterwegs
ist
und
mobile
Bildungsarbeit
an
Schulen
leistet.
ParaCrawl v7.1
When
I
was
traveling
around
Germany
I
found
out
that
my
grandfather,
who
was
very
religious,
always
went
to
Rothenburg
ob
der
Tauber,
supposedly.
Und
das
Komische
an
der
Geschichte
ist,
wie
ich
in
Deutschland
rumgefahren
bin,
bin
ich
draufgekommen,
dass
mein
Großvater,
der
sehr
fromm
war,
anscheinend
immer
bis
nach
Rothenburg
ob
der
Tauber
gekommen
ist.
ParaCrawl v7.1
When
travelling
by
car
around
Germany,
we
recommend
that
you
avail
yourself
of
this
service.
Wenn
Sie
in
Deutschland
unterwegs
mit
dem
Auto
unterwegs
sind,
empfehlen
wir
im
Radio
einen
Verkehrsservice
einzuschalten.
ParaCrawl v7.1
It
was
a
fantasy
of
mine
that
I
had
while
I
was
traveling
around
here
in
Germany.
Es
war
eine
Fantasie
von
mir,
auf
die
ich
beim
Herumreisen
hier
in
Deutschland
gekommen
bin.
ParaCrawl v7.1
She
has
traveled
around
Germany
before
with
her
husband,
who
had
also
completed
his
doctoral
studies
in
Aachen,
and
visited
a
number
of
other
university
towns
(Hamburg,
Hannover,
and
Berlin).
Gemeinsam
mit
ihrem
Mann,
der
ebenfalls
in
Aachen
promoviert
hat,
hatte
sie
im
Vorfeld
Deutschland
bereist
und
dabei
eine
Reihe
anderer
Universitätsstädte
(Hamburg,
Hannover
und
Berlin)
in
Augenschein
genommen.
ParaCrawl v7.1
Essen
For
a
few
years
now,
the
Unity-Tour
has
been
traveling
around
Germany
and
in
the
meantime,
this
event
has
really
established
itself
in
the
metal
and
hardcore
scene.
Seit
mehreren
Jahren
schon
zieht
die
Unity-Tour
durch
die
deutschen
Landen,
mittlerweile
hat
sich
dieses
Event
fest
in
der
Metal-
und
Hardcore-Szene
etabliert
und
in
diesem
Jahr
mit
Agnostic
Front
erneut
einen
Kracher
am
Start.
ParaCrawl v7.1
In
the
past
few
weeks,
the
Sales
of
the
BOHLENDER
GmbH
travelled
around
Germany
to
participate
in
different
in-house
and
lab
fairs.
In
den
vergangenen
Wochen
war
der
Vertrieb
der
BOHLENDER
GmbH
erneut
unterwegs,
um
an
diversen
Haus-
und
Labormessen
teilzunehmen.
ParaCrawl v7.1
After
the
Second
CI
Congress,
Zietz
traveled
around
Germany,
aggressively
campaigning
against
the
21
Conditions
as
a
"diktat"
from
Moscow
that
only
those
with
the
"souls
of
slaves"
could
accept.
Nach
dem
II.
Weltkongress
reiste
Zietz
durch
ganz
Deutschland
mit
einer
aggressiven
Kampagne
gegen
die
21
Bedingungen,
die
sie
als
"Diktat"
von
Moskau
charakterisierte,
das
nur
jemand
mit
einer
"Sklavenseele"
akzeptieren
könnte.
ParaCrawl v7.1
I
have
travelled
a
lot
around
Germany,
for
example,
and
although
most
of
the
places
I
visited
only
served
potato
salad
or
some
bland
green
salad,
when
I
got
to
Berlin
I
was
blown
away
by
the
vegetarian
and
vegan
foodie
scene.
Ich
bin
zum
Beispiel
viel
durch
Deutschland
gereist,
und
obwohl
die
meisten
Lokale
nur
Kartoffelsalat
oder
faden
grünen
Salat
serviert
haben,
wurde
ich
ausgerechnet
in
Berlin
von
den
unglaublich
vielseitigen
vegetarischen
Gerichten
vom
Hocker
gehauen.
ParaCrawl v7.1